看故事背單詞之鴻門(mén)宴

字號(hào):


    鴻門(mén)宴
    劉邦收到一封項(xiàng)羽的blackmail1,“請(qǐng)”他去鴻門(mén)赴宴。這實(shí)在是給劉邦broach了一道難題,劉邦正brooding1琢磨到底該去不該去,他的idea man張良發(fā)話了說(shuō):“這次我們真是站到懸崖brink/brim(本意河、碗之邊)了。我們現(xiàn)在還沒(méi)有足夠的實(shí)力來(lái)跟項(xiàng)羽boycott4,要是缺席的話,肯定會(huì)beget1麻煩的。所以我們必須去。項(xiàng)羽是個(gè)bilious而又bigotry的bigot3,但他很bloated喜歡故作bravado2,所以我們只要暫時(shí)bend一下,裝的budge1一點(diǎn)就行了。他的subordination之中,項(xiàng)伯是個(gè)有著blatant 3 satisfaction的家伙,對(duì)他,我們要bounteous一點(diǎn),只要不begrudge3金銀財(cái)寶就行了,真正brackish的bore3還是范增,須得小心提防?!?BR>    與此同時(shí),項(xiàng)羽一方也在討論該怎么對(duì)付劉邦。范增說(shuō):“我們千萬(wàn)不可belittle4了劉邦,此人表面bonhomie,不問(wèn)政務(wù),整日泡在嬪妃的boudoir里,似乎還是個(gè)bibulous fellow其實(shí)一切表面現(xiàn)象都是bogus的,劉邦其實(shí)是個(gè)eager beaver足見(jiàn)決不是個(gè)bromide1,此人ambition之大,沒(méi)人能forebode,所以盡早除掉。”項(xiàng)伯卻說(shuō):“亞父說(shuō)的未免太bombastic2,太brutal1了一點(diǎn)。劉邦一向從未對(duì)我們brusque2,亞父是不是對(duì)他有一點(diǎn)bias7,或者神經(jīng)allergy呀?海納百brook2(n),有brook (v)1/arroyo則大,項(xiàng)王要成霸業(yè),也要有容人之量嗎。要是連劉邦這么個(gè)bucolic3也不能容豈不被天下人笑。。”項(xiàng)羽一聽(tīng)也有道理呀,就boggled1(用錯(cuò)環(huán)境了)起來(lái),不知道該聽(tīng)誰(shuí)的好了。
    赴宴那天,劉邦故意穿著bedraggled的衣服,戴了頂blotch的bonnet就來(lái)了。宴席上,劉邦站起來(lái)致benediction2 /blessing2說(shuō):“尊敬的Majesty,您是如此的benevolent2,我們一切belongings都拜您所bestow2,沒(méi)有了您boon的陽(yáng)光,我們都會(huì)blight。所以,請(qǐng)?jiān)试S我代表我們這些beneficiary1為你的benignity/benevolence6向您這位benefactor3表示謝意,我們給您帶來(lái)了a bevy of beauties,還有這些毫無(wú)blemish 2的jade是我ancestor的bequest,送給您以表達(dá)對(duì)您長(zhǎng)期以來(lái)不懈bolster6/brace 1(支持)和bliss 1(恩賜)的敬意。”說(shuō)完還專門(mén)搞了個(gè)獻(xiàn)bouquet儀式,劉邦不愧是個(gè)blowhard1,這一番braggart2馬*拍的項(xiàng)羽心里那個(gè)blithe4勁就別提了。脾氣變得很benign1/bland 3,話也說(shuō)漏了嘴:“你部下本來(lái)說(shuō)behold你要betray7謀反的,我看是在騙我了?!眲钸B忙belied5說(shuō):“您就是我們的神,我哪里敢blasphemous呢,beseech項(xiàng)王莫信*人bruit的讒言呀?”
    喝過(guò)幾瓶beverage之后,在范增授意之下,項(xiàng)莊站了起來(lái),說(shuō):“我們這些brawny man不懂別的娛樂(lè),只會(huì)brawl1,我就為大家舞劍助興吧。”說(shuō)著說(shuō)著,他的blade1就開(kāi)始向劉邦身上招呼起來(lái)。嚇得劉邦臉都blanch/bleach1了。幸好他的bodyguard1樊噲,blare/bray一聲站起來(lái),blurt說(shuō):“讓我與你一起perform吧?!焙芸炀桶秧?xiàng)莊的勢(shì)頭給bridled住了。這一bout1劉邦又bilk1(挫敗, 詐騙)了范增。
    宴會(huì)進(jìn)行當(dāng)中,大家都在carouse的時(shí)候,劉邦托故bolted1了出來(lái)。因?yàn)橹鞲傻酪呀?jīng)被blockaded2了,他拋下自己的buggy,從另一條bifurcate1的小道溜回了自己駐地的bower,趕緊把那個(gè)breach機(jī)密的部下抓出來(lái)以breach軍令為由殺掉,心里這塊boulder 2才總算落了地。
    一聽(tīng)說(shuō)劉邦溜了,范增氣得巨berserk,他bristle起來(lái)berated2 in bombast 4: “你們這幫boorish1的boor4全被他給beguiled了,知道你們犯了多大的blunder嗎?你們等于在閻羅殿里給自己bespeak1好了位置。”無(wú)奈大家都當(dāng)他是bluster/browbeat人,沒(méi)有人肯聽(tīng)他belabor 2,看大家都沒(méi)反應(yīng),他只好長(zhǎng)嘆一聲:“bovine/ blunt5 brat3(豎子)不足與謀呀?!?BR>    果然不出范增所料,不久局勢(shì)突變,bellicose2/belligerent 2的劉邦實(shí)力boost,很快就bereave了項(xiàng)羽的一切。項(xiàng)羽最后被beleaguer1/besiege1在垓下,suicide了。