157. 一日不見,如隔三秋。
[誤] It seems many years if they fail to see each other.
[正] Absence sharpens love.
注:這里值得驚嘆的是,英文中竟有如此美妙的句子與這句中文相對。它們一個含蓄,一個直白,但都一樣的
經(jīng)典。
[誤] It seems many years if they fail to see each other.
[正] Absence sharpens love.
注:這里值得驚嘆的是,英文中竟有如此美妙的句子與這句中文相對。它們一個含蓄,一個直白,但都一樣的
經(jīng)典。