T en va pas - 《別離開(kāi)》

字號(hào):

T'en va pas.
    別離開(kāi),
    Si tu l'aimes, t'en va pas.
    若你還愛(ài)她,別離開(kāi)。
    Papa, si tu l'aimes, dis-lui
    爸爸,若你愛(ài)她, 告訴她,
    Qu'elle est la femme de ta vie, vie, vie...
    她是你終身的愛(ài)。
    Papa, ne t'en va pas.
    爸爸, 別離開(kāi)。
    On peut pas vivre sans toi.
    沒(méi)有你,我們世上無(wú)法呆。
    T'en va pas au bout de la nuit.
    別在夜深離開(kāi)。
    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕,
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Il est. parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    On ira plus au ciné tous les trois.
    我們不能再三人看電影。
    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Il est. parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    Papa, si tu pensais un peu à moi...
    爸爸,那怕稍微想到你的小乖乖……
    Où tu vas ?
    你去哪里?,
    Quand tu t'en vas d'ici ?
    何時(shí)從這里離開(kāi)?
    J'arrive pas à vivre sans toi
    沒(méi)你我世上怎么呆。
    Avec la femme de ta vie, vie, vie.
    有女陪你伴終身,
    Papa, fais pas de conneries.
    爸爸,別作傻事想不開(kāi)。
    Quand on s'aime, on s'en va pas,
    相愛(ài)決不分開(kāi),
    On ne part pas en pleine nuit.
    決不半夜拜拜。
    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Il est. parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    Tu m'emmèneras jamais aux U.S.A.
    你不會(huì)去美國(guó)把我?guī)В?BR>    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Il est. parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    Papa, je t'assure : arrête ton cinéma
    爸爸,請(qǐng)放心,往事不再。.
    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Il est. parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    Papa, je suis s?re qu'un jour, tu reviendras.
    爸爸,我相信你會(huì)回來(lái)。
    Nuit, nuit, tu me fais peur.
    黑夜,黑夜令我害怕。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur...
    像入室的賊,
    Papa, je t'assure : arrête ton cinéma.
    爸爸,請(qǐng)放心,往事不再。
    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur...
    像入室的賊,
    Papa, je suis s?re qu'un jour, tu reviendras
    爸爸,我相信你會(huì)回來(lái)。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Tu es parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    Papa, je suis s?re qu'un jour, tu reviendras.
    爸爸,我相信你會(huì)回來(lái)。
    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Il est parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    Papa, si tu pensais un peu à moi...
    爸爸,那怕稍微想到你的小乖乖……
    si tu pensais un peu à moi...
    那怕稍微想到你的小乖乖……
    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Tu es parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    Tu m'emmèneras jamais aux U.S.A.
    你不會(huì)去美國(guó)把我?guī)В?BR>    Nuit, tu me fais peur.
    黑夜令我害怕。
    Nuit, tu n'en finis pas.
    夜長(zhǎng)如此難耐。
    Comme un voleur,
    像入室的賊,
    Tu es parti sans moi.
    拋下我離開(kāi)。
    Papa, je suis s?re qu'un jour, tu reviendras.
    爸爸,我相信你會(huì)回來(lái)。