1.…ように
接續(xù):接在用言終止形,體言之后,「ようだ」屬于形容動詞型助動詞,其變化和形容動詞相同。
①
含義:表示比喻,即"ようだ"的連用形,修飾后項用言。用于原本不同性質(zhì)的事物,在狀態(tài)、性質(zhì)、形狀、動作的樣子等方面的比喻。
中文:好像……似的……;
例:あの男は狂ったように走り続けた。
彼女は飛び魚のように速く泳いでいる。
新発売のパンダの玩具は面白いようによく売れている。
②
含義:表示例示,即提出一個在性質(zhì)、內(nèi)容或方法等方面要求與之一致的具體人物或事物,作為后述行為活動作的參照例。
中文:執(zhí)照……那樣做……;像……那樣做……
例:先生がおっしゃったようにしたが、うまく行かなかった。
君も彼のように自分のことは自分でしなくてはならない。
あの人のように英語がぺらぺら話せるのなら、仕事をやめて旅行會社に入りたい。
③語教育網(wǎng)版權(quán)所有www.for68.com
含義:表示前置內(nèi)容,后續(xù)說話人向談話對方介紹既知的或未知的內(nèi)容。意思和"…とおり"相同,可互換。
中文:正如……那樣
例:グラフで説明したように、三年來の生産高が下がる?yún)棨筏顟B(tài)です。
あのニコニコした表情が表しているように、彼はとても明るい性格の人です。
皆さんご覧のように、毎朝この運動場を利用する人が千人以上います。
④
含義:表示愿望、請求、勸告等內(nèi)容。に往往可以省略。
中文:(靈活翻譯)
例:風(fēng)邪を引かないように気をつけてください。
息子が有名大學(xué)に合格できるよう神様に祈った。
速く全快なさいますよう、祈念いたしております。
⑤
含義:表示后述行為或動作的目的。
中文:為了……;以便……
例:後で忘れないように、ノートにメモをしておいた。
痛みが直るように、注射をしてもらった。
一日も早く家が買えるように貯金している。 2.…わけがない
其它表現(xiàn)形式…わけはない
接續(xù):動詞終止形,形容詞,形容動詞詞干な, 名詞の+わけはない|わけがない
含義:表示強烈的主觀判斷。認(rèn)為某件事沒有成立的理由和可能性。
中文:不會……;不可能……
例:全然勉強しないで、試験に合格するわけがない。
毎日こんなに忙しくて、旅行に行けるわけがないわ。
3.…わけだ
否定形式…わけではない
…わけでもない
接續(xù):動詞終止形,形容詞,形容動詞詞干な,名詞の+わけだ
①
含義:經(jīng)常與"…から"呼應(yīng),表示由于某種原因形成的自然而然的結(jié)果。
中文:當(dāng)然……;自然……
例:彼はもう三年も日本に住んでいるから、私より、日本語が上手なわけだ。
毎日営養(yǎng)たっぷりの料理を食べるからといって、體がいいわけではない。
運動時間を作って、體を動かさなければならない。
含義:表示理解,領(lǐng)會,多用于對某迷惑不解的事情的原委恍然大悟時。
中文:"難怪……".
例:零下10度ですか。寒いわけだ。
道理で日本事情にかなり詳しいわけですね。
4.…わけにはいかない/…わけにもいかない
接續(xù):「動詞連體形+わけにはいかない」
「動詞未然形+ないわけにはいかない」
①
含義:表示受到某種情理上的約束和限制,不能夠或者不好去做某事。
中文:由于某種原因,不好……;不能……
例:私も旅行に行きたいが、休暇が取れないので、行くわけにはいかない。
風(fēng)邪を引いたが、最近仕事が忙しいので、會社を休むわけにはいかない。
②
接續(xù):「動詞未然形+ないわけにはいかない」
含義:表示某種情理或客觀原因而不能不。
中文:"不能不……,不好不……"
例:約束したので、行かないわけにはいかない。
部長に進(jìn)められたので、飲まないわけにはいかなかった。
5.…わりに/…わりには
接續(xù):「名詞の わりに(は)」
「形容詞 わりに(は)」
「動詞終止形 わりに(は)」
「形容動詞な わりに(は)」
含義:表示以前述狀態(tài)或事態(tài)而論,后項內(nèi)容超出常識性的考慮、前后不搭配、。語氣程度比 "…にしては"輕。
中文:雖然……但是……
例:クリスマスのわりに人出が少ない。不況のせいだろうか。
彼は勉強しないわりには、成績がいい。
彼女は體が小さいわりには、よく食べた。
6.…にしては
接續(xù):「名詞 にしては」
「形容動詞詞干にしては」
「動詞終止形 にしては」」
一般不接形容詞。
含義:表示與前項提出的事物標(biāo)準(zhǔn)相矛盾,后項的事實并不符合理想的前項標(biāo)準(zhǔn)。
中文:按照……來說(本該……可結(jié)果卻)……。
例:金持ちにしては、ずいぶん普通の二階建ての家に住んでいる。
この建物は百年たっているにしては、どこも壊れていないし、きれいだ。
おじいさんは八十歳にしては、元気で若々しい。
7.…を…として/…を…とする/…を…とした
接續(xù):「名詞を名詞 として/とする/とした」
含義:表示某種資格、立場、材料、形式。
中文:以……為……;把……作為……
例:実際にあった事件を題材として、映畫が作られた。
防風(fēng)林は風(fēng)害を防止することを目的として、植えられている。
石油を原料とする製品はいろいろあります。
8.…をきっかけに/…をきっかけとして/…をきっかけにして
接續(xù):「名詞 をきっかけに」
「名詞 をきっかけとして」
「名詞 をきっかけにして」
含義:表示以偶然的一事件為起始、開端、機會,引發(fā)后項事態(tài)的變化。
例:妻が働き始めたことをきっかけに、夫も家事を手伝うことにした。
娘はテレビのドラマに出演したことをきっかけに、スターへの道を歩き始めた。
9.…を契機に/…を契機として/…を契機にして語教育網(wǎng)版權(quán)所有www.for68.com
接續(xù):「名詞 を契機に」
「名詞 を契機として」
「名詞 を契機にして」
含義:表示以前述原因、動機為導(dǎo)火索或轉(zhuǎn)折點,引發(fā)后述事項的突變。前面多接在"入學(xué)"" 就職"" 変更"等動作名詞之后,并且多用于正面,積極的。比"…をきっかけに"更正規(guī)。
中文:以……為契機;以……為轉(zhuǎn)機;借……之機;
例:息子は就職を契機として、生活スタイルをガラリと変えた。
溫州の人々が上海で不動産をたくさん購入したことを契機に、上海の地価は急激に暴騰してきた。
10.…をこめて
接續(xù):「名詞 をこめて」
含義:表示帶著滿腔感情或愿望去做后述事項,前接名詞往往是抽象名詞,如:心、愛情、の気持ち、熱意、怒り、等等。
中文:滿懷……;傾注……(可靈活翻譯)
例:オリンピックの開會式では平和への願いをこめて、鳩が放される。
母は私のために心をこめて、せーたーを編んでくれた。
11.…を中心に/…を中心として/…を中心にして
接續(xù):「名詞 を中心に」
「名詞 を中心として」
「名詞 を中心にして」
含義:表示后述事項的進(jìn)行是以前述事項為中心。
中文:以……為中心
例:地球が太陽を中心にして回っているということは小學(xué)校でも知っている。
太陽系の惑星は太陽を中心として回っている。
12.…を通じて/…を通して
接續(xù):「名詞 を通じて」
「名詞 を通して」
①…を通じて/…を通して
含義:表示經(jīng)由某種事物或人物的中介作用而進(jìn)行后述事項。
中文:通過……
例:その時私は記者として、現(xiàn)地の大使館を通じて外務(wù)省に情報を伝えた。
食堂の料理に不満なので、學(xué)生たちは學(xué)生會を通じて學(xué)校側(cè)に意見を出した。
② …を通じて
含義:表示貫穿整個時間和空間。
中文:整個……
例:ハワイは一年を通じて泳ぐことが出來る。
大學(xué)時代四年間を通じて、彼の成績はトップだった。
13.…を問わず/…は問わず
接續(xù):「名詞 を問わず」
「名詞 は問わず」
含義:表示后述事項不受前述條件、性質(zhì)等情況的限制。
中文:不論……;不問……
例:アメリカは人種を問わず、移民を受け入れてきた歴史がある。
國は大小を問わず、一律に平等でなければならない。
社員募集:年齢、経験を問わず、熱意ある者歓迎。
14.…を抜きにして/…を抜きにしては/…は抜きにして
接續(xù):「名詞 を抜きにして」
「名詞 は抜きにして」
含義:表示排除或者抽去前述事項內(nèi)容的情況下,將會出現(xiàn)的后述情況。
中文:沒有……就……;先把……放在一邊
例:味噌汁を抜きにしては、日本人の食文化を語ることは出來ない。
勝負(fù)は抜きにして、一応試合をやって、実力を見せよう。
接續(xù):接在用言終止形,體言之后,「ようだ」屬于形容動詞型助動詞,其變化和形容動詞相同。
①
含義:表示比喻,即"ようだ"的連用形,修飾后項用言。用于原本不同性質(zhì)的事物,在狀態(tài)、性質(zhì)、形狀、動作的樣子等方面的比喻。
中文:好像……似的……;
例:あの男は狂ったように走り続けた。
彼女は飛び魚のように速く泳いでいる。
新発売のパンダの玩具は面白いようによく売れている。
②
含義:表示例示,即提出一個在性質(zhì)、內(nèi)容或方法等方面要求與之一致的具體人物或事物,作為后述行為活動作的參照例。
中文:執(zhí)照……那樣做……;像……那樣做……
例:先生がおっしゃったようにしたが、うまく行かなかった。
君も彼のように自分のことは自分でしなくてはならない。
あの人のように英語がぺらぺら話せるのなら、仕事をやめて旅行會社に入りたい。
③語教育網(wǎng)版權(quán)所有www.for68.com
含義:表示前置內(nèi)容,后續(xù)說話人向談話對方介紹既知的或未知的內(nèi)容。意思和"…とおり"相同,可互換。
中文:正如……那樣
例:グラフで説明したように、三年來の生産高が下がる?yún)棨筏顟B(tài)です。
あのニコニコした表情が表しているように、彼はとても明るい性格の人です。
皆さんご覧のように、毎朝この運動場を利用する人が千人以上います。
④
含義:表示愿望、請求、勸告等內(nèi)容。に往往可以省略。
中文:(靈活翻譯)
例:風(fēng)邪を引かないように気をつけてください。
息子が有名大學(xué)に合格できるよう神様に祈った。
速く全快なさいますよう、祈念いたしております。
⑤
含義:表示后述行為或動作的目的。
中文:為了……;以便……
例:後で忘れないように、ノートにメモをしておいた。
痛みが直るように、注射をしてもらった。
一日も早く家が買えるように貯金している。 2.…わけがない
其它表現(xiàn)形式…わけはない
接續(xù):動詞終止形,形容詞,形容動詞詞干な, 名詞の+わけはない|わけがない
含義:表示強烈的主觀判斷。認(rèn)為某件事沒有成立的理由和可能性。
中文:不會……;不可能……
例:全然勉強しないで、試験に合格するわけがない。
毎日こんなに忙しくて、旅行に行けるわけがないわ。
3.…わけだ
否定形式…わけではない
…わけでもない
接續(xù):動詞終止形,形容詞,形容動詞詞干な,名詞の+わけだ
①
含義:經(jīng)常與"…から"呼應(yīng),表示由于某種原因形成的自然而然的結(jié)果。
中文:當(dāng)然……;自然……
例:彼はもう三年も日本に住んでいるから、私より、日本語が上手なわけだ。
毎日営養(yǎng)たっぷりの料理を食べるからといって、體がいいわけではない。
運動時間を作って、體を動かさなければならない。
含義:表示理解,領(lǐng)會,多用于對某迷惑不解的事情的原委恍然大悟時。
中文:"難怪……".
例:零下10度ですか。寒いわけだ。
道理で日本事情にかなり詳しいわけですね。
4.…わけにはいかない/…わけにもいかない
接續(xù):「動詞連體形+わけにはいかない」
「動詞未然形+ないわけにはいかない」
①
含義:表示受到某種情理上的約束和限制,不能夠或者不好去做某事。
中文:由于某種原因,不好……;不能……
例:私も旅行に行きたいが、休暇が取れないので、行くわけにはいかない。
風(fēng)邪を引いたが、最近仕事が忙しいので、會社を休むわけにはいかない。
②
接續(xù):「動詞未然形+ないわけにはいかない」
含義:表示某種情理或客觀原因而不能不。
中文:"不能不……,不好不……"
例:約束したので、行かないわけにはいかない。
部長に進(jìn)められたので、飲まないわけにはいかなかった。
5.…わりに/…わりには
接續(xù):「名詞の わりに(は)」
「形容詞 わりに(は)」
「動詞終止形 わりに(は)」
「形容動詞な わりに(は)」
含義:表示以前述狀態(tài)或事態(tài)而論,后項內(nèi)容超出常識性的考慮、前后不搭配、。語氣程度比 "…にしては"輕。
中文:雖然……但是……
例:クリスマスのわりに人出が少ない。不況のせいだろうか。
彼は勉強しないわりには、成績がいい。
彼女は體が小さいわりには、よく食べた。
6.…にしては
接續(xù):「名詞 にしては」
「形容動詞詞干にしては」
「動詞終止形 にしては」」
一般不接形容詞。
含義:表示與前項提出的事物標(biāo)準(zhǔn)相矛盾,后項的事實并不符合理想的前項標(biāo)準(zhǔn)。
中文:按照……來說(本該……可結(jié)果卻)……。
例:金持ちにしては、ずいぶん普通の二階建ての家に住んでいる。
この建物は百年たっているにしては、どこも壊れていないし、きれいだ。
おじいさんは八十歳にしては、元気で若々しい。
7.…を…として/…を…とする/…を…とした
接續(xù):「名詞を名詞 として/とする/とした」
含義:表示某種資格、立場、材料、形式。
中文:以……為……;把……作為……
例:実際にあった事件を題材として、映畫が作られた。
防風(fēng)林は風(fēng)害を防止することを目的として、植えられている。
石油を原料とする製品はいろいろあります。
8.…をきっかけに/…をきっかけとして/…をきっかけにして
接續(xù):「名詞 をきっかけに」
「名詞 をきっかけとして」
「名詞 をきっかけにして」
含義:表示以偶然的一事件為起始、開端、機會,引發(fā)后項事態(tài)的變化。
例:妻が働き始めたことをきっかけに、夫も家事を手伝うことにした。
娘はテレビのドラマに出演したことをきっかけに、スターへの道を歩き始めた。
9.…を契機に/…を契機として/…を契機にして語教育網(wǎng)版權(quán)所有www.for68.com
接續(xù):「名詞 を契機に」
「名詞 を契機として」
「名詞 を契機にして」
含義:表示以前述原因、動機為導(dǎo)火索或轉(zhuǎn)折點,引發(fā)后述事項的突變。前面多接在"入學(xué)"" 就職"" 変更"等動作名詞之后,并且多用于正面,積極的。比"…をきっかけに"更正規(guī)。
中文:以……為契機;以……為轉(zhuǎn)機;借……之機;
例:息子は就職を契機として、生活スタイルをガラリと変えた。
溫州の人々が上海で不動産をたくさん購入したことを契機に、上海の地価は急激に暴騰してきた。
10.…をこめて
接續(xù):「名詞 をこめて」
含義:表示帶著滿腔感情或愿望去做后述事項,前接名詞往往是抽象名詞,如:心、愛情、の気持ち、熱意、怒り、等等。
中文:滿懷……;傾注……(可靈活翻譯)
例:オリンピックの開會式では平和への願いをこめて、鳩が放される。
母は私のために心をこめて、せーたーを編んでくれた。
11.…を中心に/…を中心として/…を中心にして
接續(xù):「名詞 を中心に」
「名詞 を中心として」
「名詞 を中心にして」
含義:表示后述事項的進(jìn)行是以前述事項為中心。
中文:以……為中心
例:地球が太陽を中心にして回っているということは小學(xué)校でも知っている。
太陽系の惑星は太陽を中心として回っている。
12.…を通じて/…を通して
接續(xù):「名詞 を通じて」
「名詞 を通して」
①…を通じて/…を通して
含義:表示經(jīng)由某種事物或人物的中介作用而進(jìn)行后述事項。
中文:通過……
例:その時私は記者として、現(xiàn)地の大使館を通じて外務(wù)省に情報を伝えた。
食堂の料理に不満なので、學(xué)生たちは學(xué)生會を通じて學(xué)校側(cè)に意見を出した。
② …を通じて
含義:表示貫穿整個時間和空間。
中文:整個……
例:ハワイは一年を通じて泳ぐことが出來る。
大學(xué)時代四年間を通じて、彼の成績はトップだった。
13.…を問わず/…は問わず
接續(xù):「名詞 を問わず」
「名詞 は問わず」
含義:表示后述事項不受前述條件、性質(zhì)等情況的限制。
中文:不論……;不問……
例:アメリカは人種を問わず、移民を受け入れてきた歴史がある。
國は大小を問わず、一律に平等でなければならない。
社員募集:年齢、経験を問わず、熱意ある者歓迎。
14.…を抜きにして/…を抜きにしては/…は抜きにして
接續(xù):「名詞 を抜きにして」
「名詞 は抜きにして」
含義:表示排除或者抽去前述事項內(nèi)容的情況下,將會出現(xiàn)的后述情況。
中文:沒有……就……;先把……放在一邊
例:味噌汁を抜きにしては、日本人の食文化を語ることは出來ない。
勝負(fù)は抜きにして、一応試合をやって、実力を見せよう。