上海:改革后首批高校四六級與學(xué)位證書脫鉤

字號:


      東方網(wǎng)5月14日消息:昨天獲悉,本市華東理工大學(xué)和華東師范大學(xué)兩所院校同時宣布:從2005屆本科畢業(yè)生開始,其學(xué)位發(fā)放工作將與英語四六級證書脫鉤。這是今年四六級改革后滬上首批宣布二者不再掛鉤的學(xué)校。除了早在改革前就這樣做的復(fù)旦、上海交大,本市其他高校還未對“脫鉤”一事進(jìn)行表態(tài)。
    兩所院校均表示,學(xué)位發(fā)放工作與英語四六級證書脫鉤并不代表對英語教學(xué)的放松,華東理工大學(xué)將原來學(xué)校的“大學(xué)專業(yè)外語學(xué)位考試”改為“大學(xué)外語學(xué)位考”,其中基礎(chǔ)外語占70%,專業(yè)外語占30%。學(xué)生只有通過該考試,才能獲得學(xué)士學(xué)位證書。
    教育部宣布英語四六級考試改革后,取消了及格線,也不再發(fā)合格證書,而高校是否堅持繼續(xù)將四級考試和學(xué)位掛鉤、如何掛鉤則成了四六級改革的關(guān)鍵點。高校以前將四六級考試和學(xué)位掛鉤是用人單位對四六級證書非??粗?,有時合格證甚至相當(dāng)于畢業(yè)生上崗的“職業(yè)資格證書”,正因為如此,學(xué)校當(dāng)時才考慮將四級和學(xué)位掛鉤。
    “但即將實行的四六級考試710分制對學(xué)生的考驗會更大。”學(xué)校有關(guān)人員表示,四六級考試的主要壓力今后將來自社會,記分新體制會讓用人單位對學(xué)生的英語水平看得更清楚。雖然此舉使學(xué)校在劃定合格線上有難度,但不少高校的人員認(rèn)為,可以肯定的是,今后一定會有更多的學(xué)校取消這項措施。