中式英語之鑒:Misty poems朦朧詩

字號:

335. 朦朧詩在當(dāng)時十分流行。
    [誤] Vague poems were very popular at that time.
    [正] Misty poems were very popular at that time.
    注:misty 指像隔著一層薄霧一樣,隱隱約約地只見輪廓,但看不真切,卻給人無限的遐想。它準(zhǔn)確表達和肯定了朦朧詩給人的感覺。而 vague 一般指表達不清楚或容易引起歧義的,常含貶義。