脫口而出的習(xí)慣語(二)

字號:

這才像話
    That is more like it.
    太過分了
    That is going too far.
    我老早就告訴過你了
    See I told you(so)
    那又怎樣?
    So what?
    就指望你了
    I'm counting on you./ You're my only hope
    想想辦法吧?。▌e老是坐在那里)
    Do something (about it)。
    Don't just sit there.
    別裝傻了
    Stop playing the food./Don't act stupid
    你有何不滿?
    Any complaints?/ Do you have anything to say?
    船到橋頭自然直
    Thing will work out./ It will work out Everything will be fine.
    (小辮子)被抓到了
    You caught me.
    我早就知道了
    I'm fully(well)aware of that./ You don't have to tell me I wasn't born yesterday.
    我認(rèn)輸了
    Beats me./You got me./You got that right./I can't hack this(hack 是完成任務(wù)的俗語)
    你到底要說什么?
    Don't beat around the bush./Get to the point./ What are you try to say?
    你以為你是誰?
    who do you think you are?
    就我所知
    As far as I know.
    正如你看到的
    As you can see.