美國的門
美國的門很難推開。
剛來美國時,發(fā)現(xiàn)每一個辦公場所的門都很難推開。重重的,你得下大力氣才能推動。推開了,它又老半天不關(guān)上,這很有意思,很有象征意味。門為什么難推開呢?是為了防不準備請進來的人進來;門為什么推開后又遲遲不肯關(guān)上呢?是為了讓不愿意出去的人三思再出去。如果你真進來了,有時候你會覺得溫暖如三春。
關(guān)鍵問題是要進來。
不信,你推推門試試。
奔跑的淑女
人們都說美國的生活節(jié)奏快,而紐約的生活節(jié)奏快。有多快呢?不必看華爾街股票市場的風云,你只要早上在百老匯大街上看看就覺得開眼。從國內(nèi)來的友人常常詫異于紐約人的行走的速度和頻率,我們見慣了,失去了應(yīng)有的敏感。這兒沒有人走八字步,即使是老人。就沖著這一點,國內(nèi)的朋友感慨地說:“想想這,我們在國內(nèi)該知足了,別生在福中不知福?!眹鴥?nèi)物質(zhì)條件、空氣、環(huán)境遠不能和這兒比,可是悠閑。用哥兒們的話說叫做活個閑散。這些哥兒們在國內(nèi)應(yīng)該是些高官了,可是他們還是感慨連袂:“我的工資比不上你的1/10,可我過得滋潤?!?BR> 紐約人善疾走。特別是早上大家匆匆奔前程,顧不上打招呼?!澳缟虾茫 奔s減成了“早上”,后變成了一個字“早!”或“嗨!”
說話可以減,可路總得一步一個腳印去走,半步偷工減料不得。那就來個變速。變到什么樣的速度呢,變成競走;再不然,變成小跑。使我詫異的是,早晨在街上大步流星或小跑的多是淑女,跑得弱柳扶風,跑得聲勢喬張,嬌喘微微,花容失色,令人愛憐無盡。卻很少見到大老爺們氣喘如驢式地練步。
奔跑的淑女成了紐約街頭的一景。紐約人不知道。外來的人都知道。記得我剛來紐約時,每覺新奇詫異,后來“見多識廣”,遂忽略了。
淑女善跑,她們知道該把時間用到什么地方。她們能早早起來在洗手間花上差不多大半個小時一筆不茍地畫臉描唇,卻舍不得把時間勻一些到走路上。寧可跑出香汗淋漓而對描眉的事卻不愿絲毫茍且,孰重孰輕,淑女們心里有一桿精確的秤。我不知道這些金發(fā)碧眼的淑女讀沒讀過《女兒經(jīng)》,但她們卻真真是“靜如處子”,“出如脫兔”。在辦公室里她們是那么溫馨可人,嫻靜似嬌花照水,溫柔若倦的波斯貓。您真想不到她們是一路奔跑著趕車來的。
紐約人那才真叫見怪不怪。須知,在古代漢語中,“走”字的本來含義是“跑”。紐約人雖然不讀古漢語,可深悟其中三昧。
跑跑有什么不好?而淑女不打扮,在美國辦公室里工作,行么?
關(guān)于服飾
有人說美國人不以衣帽取人。我也深信。這兒的人見多識廣,這兒是國際大都市,“狗眼看人低”只是小地方人的作為。
真的這樣嗎?(海龍)
忘了是哪個思想家說過,衣服是一個人的性格和修養(yǎng)的標志,是一個人的社會宣言。去正規(guī)的晚會要著晚禮服,女士更要袒胸露臂,表示你的文明教化和你對別人文明程度的信任。如果你不穿此或把自己包得太嚴,沒人會認為你清高、反潮流、后現(xiàn)代或魏晉名士什么的,人們只會笑話你老土或寒磣。不管你自詡多么憤世嫉俗,你多么勇敢,我敢保證,在那兒你會坐立不安的。因為,你侮辱的不僅僅是你自己,而是整個環(huán)境,整個氛圍,整個社會。縱是主人能容你,客人也不能容你;縱使主、客皆能容你,你自己也不能容你自己。
所以,如有正式的典禮或晚會,悉心的主人怕您露怯,往往會給每個被邀的人提個醒,在請柬上注明:著晚禮服,黑(或白)領(lǐng)結(jié)。至于女士呢,不必說,當然是袒胸露臂之類。接到這類請柬后專門為了晚會去花幾百上千美元買衣服的男女大有人在。這在西方其實早就是一種傳統(tǒng)了。記得莫泊桑的小說《項鏈》么?縱使有了服裝,那個花容月貌的女人還壞事壞在了項鏈手里。
中國的古時候允許真正的美女不必打扮整飾。如果您是“添之一分則長,去之一分則短,敷粉則太白,施朱則太艷”,或如西子那樣“濃妝佳,淡妝亦佳。粗服亂頭,不傷國色”,絕到那個份上,還用打扮么!唐朝虢國夫人敢于不打扮,素面朝天,那是她知道自己有多漂亮。換別人試試!沒有金剛鉆,她絕對不敢攬細瓷活的。
紐約公園大道有一家印度館子奇貴,但菜肴極好,此不足奇;奇的是所有的侍者都穿著極華貴。他們穿的比所有就餐的主顧都棒多了,真是喧賓奪主。朋友有在那兒請吃飯大家發(fā)現(xiàn)穿得都不如侍者,飯后相視大笑,至今仍憶為佳話。
飯店是這樣,政府機關(guān)看人也分三六九等。記得有一年因事去紐約移民局,那兒的警察專門是對付外國人的,戒備森嚴。門上有雙崗,有各種儀器探測你,然后仍不放心。后一步的檢查是用原始也是有效的方式——身。不論男女,皆用一根金屬探測器在你身上各個空隙部位胡戳,我剛剛看到排在我前面的一位妙齡女子被檢查得滿面通紅。正待按規(guī)定把身體展成個“大”字形待查,沒想到那警察卻兩腳站直“啪!”地給我敬了一個禮,然后姿態(tài)優(yōu)雅地給我放了行。我有點受寵若驚,不解其意,戀棧不忍離去??吹搅宋业拿H?,警察禮貌地問我:“先生,我還能為您作點什么?”噢,我明白了,他“檢查”完了。此時不走,更待何時?
琢磨了半天,我究竟有什么魅力,竟讓美利堅的警察大人格外開恩不執(zhí)行公務(wù)?低頭一看,陡然開竅,原來是我這身行頭給我掙了臉面。我在學(xué)校剛剛下課就去移民局辦事,上課時穿著的西服使我看上去更像個好人,瓦解了警察大爺?shù)木栊?。幸好,我真不是壞人?BR> 紐約人未能脫俗。
美國的門很難推開。
剛來美國時,發(fā)現(xiàn)每一個辦公場所的門都很難推開。重重的,你得下大力氣才能推動。推開了,它又老半天不關(guān)上,這很有意思,很有象征意味。門為什么難推開呢?是為了防不準備請進來的人進來;門為什么推開后又遲遲不肯關(guān)上呢?是為了讓不愿意出去的人三思再出去。如果你真進來了,有時候你會覺得溫暖如三春。
關(guān)鍵問題是要進來。
不信,你推推門試試。
奔跑的淑女
人們都說美國的生活節(jié)奏快,而紐約的生活節(jié)奏快。有多快呢?不必看華爾街股票市場的風云,你只要早上在百老匯大街上看看就覺得開眼。從國內(nèi)來的友人常常詫異于紐約人的行走的速度和頻率,我們見慣了,失去了應(yīng)有的敏感。這兒沒有人走八字步,即使是老人。就沖著這一點,國內(nèi)的朋友感慨地說:“想想這,我們在國內(nèi)該知足了,別生在福中不知福?!眹鴥?nèi)物質(zhì)條件、空氣、環(huán)境遠不能和這兒比,可是悠閑。用哥兒們的話說叫做活個閑散。這些哥兒們在國內(nèi)應(yīng)該是些高官了,可是他們還是感慨連袂:“我的工資比不上你的1/10,可我過得滋潤?!?BR> 紐約人善疾走。特別是早上大家匆匆奔前程,顧不上打招呼?!澳缟虾茫 奔s減成了“早上”,后變成了一個字“早!”或“嗨!”
說話可以減,可路總得一步一個腳印去走,半步偷工減料不得。那就來個變速。變到什么樣的速度呢,變成競走;再不然,變成小跑。使我詫異的是,早晨在街上大步流星或小跑的多是淑女,跑得弱柳扶風,跑得聲勢喬張,嬌喘微微,花容失色,令人愛憐無盡。卻很少見到大老爺們氣喘如驢式地練步。
奔跑的淑女成了紐約街頭的一景。紐約人不知道。外來的人都知道。記得我剛來紐約時,每覺新奇詫異,后來“見多識廣”,遂忽略了。
淑女善跑,她們知道該把時間用到什么地方。她們能早早起來在洗手間花上差不多大半個小時一筆不茍地畫臉描唇,卻舍不得把時間勻一些到走路上。寧可跑出香汗淋漓而對描眉的事卻不愿絲毫茍且,孰重孰輕,淑女們心里有一桿精確的秤。我不知道這些金發(fā)碧眼的淑女讀沒讀過《女兒經(jīng)》,但她們卻真真是“靜如處子”,“出如脫兔”。在辦公室里她們是那么溫馨可人,嫻靜似嬌花照水,溫柔若倦的波斯貓。您真想不到她們是一路奔跑著趕車來的。
紐約人那才真叫見怪不怪。須知,在古代漢語中,“走”字的本來含義是“跑”。紐約人雖然不讀古漢語,可深悟其中三昧。
跑跑有什么不好?而淑女不打扮,在美國辦公室里工作,行么?
關(guān)于服飾
有人說美國人不以衣帽取人。我也深信。這兒的人見多識廣,這兒是國際大都市,“狗眼看人低”只是小地方人的作為。
真的這樣嗎?(海龍)
忘了是哪個思想家說過,衣服是一個人的性格和修養(yǎng)的標志,是一個人的社會宣言。去正規(guī)的晚會要著晚禮服,女士更要袒胸露臂,表示你的文明教化和你對別人文明程度的信任。如果你不穿此或把自己包得太嚴,沒人會認為你清高、反潮流、后現(xiàn)代或魏晉名士什么的,人們只會笑話你老土或寒磣。不管你自詡多么憤世嫉俗,你多么勇敢,我敢保證,在那兒你會坐立不安的。因為,你侮辱的不僅僅是你自己,而是整個環(huán)境,整個氛圍,整個社會。縱是主人能容你,客人也不能容你;縱使主、客皆能容你,你自己也不能容你自己。
所以,如有正式的典禮或晚會,悉心的主人怕您露怯,往往會給每個被邀的人提個醒,在請柬上注明:著晚禮服,黑(或白)領(lǐng)結(jié)。至于女士呢,不必說,當然是袒胸露臂之類。接到這類請柬后專門為了晚會去花幾百上千美元買衣服的男女大有人在。這在西方其實早就是一種傳統(tǒng)了。記得莫泊桑的小說《項鏈》么?縱使有了服裝,那個花容月貌的女人還壞事壞在了項鏈手里。
中國的古時候允許真正的美女不必打扮整飾。如果您是“添之一分則長,去之一分則短,敷粉則太白,施朱則太艷”,或如西子那樣“濃妝佳,淡妝亦佳。粗服亂頭,不傷國色”,絕到那個份上,還用打扮么!唐朝虢國夫人敢于不打扮,素面朝天,那是她知道自己有多漂亮。換別人試試!沒有金剛鉆,她絕對不敢攬細瓷活的。
紐約公園大道有一家印度館子奇貴,但菜肴極好,此不足奇;奇的是所有的侍者都穿著極華貴。他們穿的比所有就餐的主顧都棒多了,真是喧賓奪主。朋友有在那兒請吃飯大家發(fā)現(xiàn)穿得都不如侍者,飯后相視大笑,至今仍憶為佳話。
飯店是這樣,政府機關(guān)看人也分三六九等。記得有一年因事去紐約移民局,那兒的警察專門是對付外國人的,戒備森嚴。門上有雙崗,有各種儀器探測你,然后仍不放心。后一步的檢查是用原始也是有效的方式——身。不論男女,皆用一根金屬探測器在你身上各個空隙部位胡戳,我剛剛看到排在我前面的一位妙齡女子被檢查得滿面通紅。正待按規(guī)定把身體展成個“大”字形待查,沒想到那警察卻兩腳站直“啪!”地給我敬了一個禮,然后姿態(tài)優(yōu)雅地給我放了行。我有點受寵若驚,不解其意,戀棧不忍離去??吹搅宋业拿H?,警察禮貌地問我:“先生,我還能為您作點什么?”噢,我明白了,他“檢查”完了。此時不走,更待何時?
琢磨了半天,我究竟有什么魅力,竟讓美利堅的警察大人格外開恩不執(zhí)行公務(wù)?低頭一看,陡然開竅,原來是我這身行頭給我掙了臉面。我在學(xué)校剛剛下課就去移民局辦事,上課時穿著的西服使我看上去更像個好人,瓦解了警察大爺?shù)木栊?。幸好,我真不是壞人?BR> 紐約人未能脫俗。

