A:ちょっとうるさくない?
B:別(べつ)に。
A:そうか。
B:いつもこんなもんだよ。
A:你不覺(jué)得有點(diǎn)兒吵嗎? B:不覺(jué)得啊。 A:是嗎? B:一直都是這樣的啊。
※ こんなもの→こんなもん 這樣的
“~もん”用作詞尾,表示不滿或撒嬌的語(yǔ)氣說(shuō)明理由或?qū)ふ医杩?。一般年輕女性和小孩使用。
風(fēng)邪(かぜ)だもん 我感冒了嘛!
眠(ねむ)いんだもん 因?yàn)槲依Я税?BR>
B:別(べつ)に。
A:そうか。
B:いつもこんなもんだよ。
A:你不覺(jué)得有點(diǎn)兒吵嗎? B:不覺(jué)得啊。 A:是嗎? B:一直都是這樣的啊。
※ こんなもの→こんなもん 這樣的
“~もん”用作詞尾,表示不滿或撒嬌的語(yǔ)氣說(shuō)明理由或?qū)ふ医杩?。一般年輕女性和小孩使用。
風(fēng)邪(かぜ)だもん 我感冒了嘛!
眠(ねむ)いんだもん 因?yàn)槲依Я税?BR>