容易誤解的英譯漢8:as likely as not

字號(hào):

來(lái)聽(tīng)聽(tīng)、看看今天的句子吧!
    Mr. Benson will help you, as likely as not.
    嘿嘿,簡(jiǎn)單吧?不知道你翻譯的版本是啥呢?提交你的譯本,
    正確答案和解析:
    【關(guān)鍵詞】as likely as not
    【誤譯】本森先生不可能幫助你.
    【原意】本森先生很可能會(huì)幫助你。
    【說(shuō)明】as likely as not是固定結(jié)構(gòu),看起來(lái)似乎是否定語(yǔ),實(shí)際上它是肯定語(yǔ),意為“很可能”。