唐詩三百首英譯 劉長卿:秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺

字號:

五言律詩
    劉長卿
    秋日登吳公臺上寺遠(yuǎn)眺
    古臺搖落后, 秋日望鄉(xiāng)心。
    野寺人來少, 云峰水隔深。
    夕陽依舊壘, 寒磬滿空林。
    惆悵南朝事, 長江獨(dú)至今。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Five-character-regular-verse
    Liu Changqing
    CLIMBING IN AUTUMN FOR A VIEW FROM THE TEMPLE ON THE TERRACE OF GENERAL WU
    So autumn breaks my homesick heart……
    Few pilgrims venture climbing to a temple so wild,
    Up from the lake, in the mountain clouds.
    ……Sunset clings in the old defences,
    A stone gong shivers through the empty woods.
    ……Of the Southern Dynasty, what remains?
    Nothing but the great River.