唐詩三百首英譯 孟浩然:早寒江上有懷

字號:

五言律詩
    孟浩然
    早寒江上有懷
    木落雁南渡, 北風(fēng)江上寒。
    我家襄水曲, 遙隔楚云端。
    鄉(xiāng)淚客中盡, 孤帆天際看。
    迷津欲有問, 平海夕漫漫。
    --------------------------------------------------------------------------------
    Five-character-regular-verse
    Meng Haoran
    MEMORIES IN EARLY WINTER
    South go the wildgesse, for leaves are now falling,
    And the water is cold with a wind from the north.
    I remember my home; but the Xiang River's curves
    Are walled by the clouds of this southern country.
    I go forward. I weep till my tears are spent.
    I see a sail in the far sky.
    Where is the ferry? Will somebody tell me?
    It's growing rough. It's growing dark.