L9 Only Three More Days
1.My Berlin diary for December was limited tofour words.我12月2日 柏林日記只有四個詞。
be limited to:僅限于,限制在……范圍之內(nèi),又如:
eg:His stay in the city is limited to 4 days a month.他每個月在這座城市只可停留4天。
eg:Their reading is limited to computer science and telecommunications.
他們閱讀的范圍僅限于計算機科學與(遠距離)電訊。
2.The Foreign Office still holding up my passport and exit visa which worries meDid my last broadcast from Berlin tonight.外交部仍然壓著我的護照和出境簽證,真叫人擔心。今晚在柏林進行了最后 一次廣播。 注意日記體的特點。寫日記的目的一般是記錄下對自己來說比較重要的事件,只要自己能看明白就 行,所以往往用省略句。第一句省略了謂語動詞一部分is,第二句主語I省略。日記中的I經(jīng)常省略,又如第四段 中的Got my passport and official permission to leave tomorrow.有時主語和動詞全省略,如 (I had)Nothing to do but pack.
hold up:使延誤,阻止,
eg:The storm held up our flight for 40 minutes.那場暴風雨使我們的航班延誤了40分鐘。
eg:They had been held up on the road by an accident so they were late.
他們在路上因一起車禍而耽誤了時間,因此遲到了。
eg:I do hope my application for leave won't be held up too long.
希望我請假的申請盡早批下來。
which worries me是定語從句,關系代詞 which代表整個主句的意思
eg:He said he was busy,which was true.他說他很忙,這倒是真的。
eg:James Watt watched a steaming kettle for quite a while,which rather annoyedhis aunt.
詹姆斯?瓦特楞著看那冒氣的水壺看了好長一段時間,這使他的姑媽很惱火。
2.“……Nothing to do now but pack.”—— ……The only thing that remains to be done is packing.省略(I had) Nothing to do but pack.
Nothing (to do) but 除了…什么也不能做,只能
eg:He could do nothing but wait.他只能等。
eg:he boy did nothing at home but watch TV.這孩子在家里除了看電視什么也不做
pack(up):to put things into cases,boxes,etc.for taking somewhere or for storing.裝,打行李,準備行裝
eg:I forgot to pack my toothpaste.我忘把牙膏裝在行李里。
eg:We're off to Greece tomorrow and I haven't even started packing yet.
明天我們就要去希臘了,可是現(xiàn)在我還沒有開始收拾東西呢。 Unpack打開(包裹,行李,箱子)
4.For weeks I had thought over how to get my diaries safely out ofBerlin.幾個星期以來我一直在考慮如何安全地把我的日記弄出柏林。
had thought 過去完成時,表示一直在考慮
think sth.over/ think over what,when,how,etc.:consider sth.carefully before reaching a decision
(決定之前)仔細考慮,
eg:I hope you'll think the matter over.It's a big decision to take.
希望你仔細考慮這件事,這可是個重大的決定。
eg:He lay in bed,thinking over what to do next.
他躺在床上琢磨下一步該怎么辦。
eg:Whatever you do,you must think it over before doing it.
不管你做什么,都要三思而后行。
get(sth./ sb.)out of:move (sth./ sb.)out of把……弄出來
eg:The fire brigade managed to get all the children out of the burning building.
消防隊員們把所有的孩子從那棟正被熊熊大火吞沒的樓房救了出來。
eg:We must get these rare animals out of the place before the flood.
我們必須趕在洪水到來之前把那些珍稀動物撤走。
eg:The door wouldn't open,and five people couldn't get out of the lift.
門打不開了,有五個人在電梯里出不來。
eg:The driver could not be got out of the car because of the damaged door.
由于車門受損,無法把駕駛員從車里弄出來。
5.There was enough in them to get me hanged ——if Gestapo ever discovered them.—— They would kill me for what I had written about Nazi Germany in my diaries.是蓋世太保發(fā)現(xiàn)了我的日記,那里面有足以把我送上絞刑架的內(nèi)容。
Gestapo:the secret police force used by the state in Germany during the Nazi period.
the Gestapo:臭名昭著的納粹德國時期的秘密警察,*鎮(zhèn)壓、殘害進步人士及*人的工具,罪惡昭彰。
Get sth.done= have sth.done,to get me hanged,修飾enough.絞刑是納粹德國時期實施死刑的重要方式。
eg:We must get everything arranged before the meeting.
我們要在會議前把一切安排好。
eg:Hang,hung,hung 掛,hang,hanged,hanged 上吊,絞刑
1.My Berlin diary for December was limited tofour words.我12月2日 柏林日記只有四個詞。
be limited to:僅限于,限制在……范圍之內(nèi),又如:
eg:His stay in the city is limited to 4 days a month.他每個月在這座城市只可停留4天。
eg:Their reading is limited to computer science and telecommunications.
他們閱讀的范圍僅限于計算機科學與(遠距離)電訊。
2.The Foreign Office still holding up my passport and exit visa which worries meDid my last broadcast from Berlin tonight.外交部仍然壓著我的護照和出境簽證,真叫人擔心。今晚在柏林進行了最后 一次廣播。 注意日記體的特點。寫日記的目的一般是記錄下對自己來說比較重要的事件,只要自己能看明白就 行,所以往往用省略句。第一句省略了謂語動詞一部分is,第二句主語I省略。日記中的I經(jīng)常省略,又如第四段 中的Got my passport and official permission to leave tomorrow.有時主語和動詞全省略,如 (I had)Nothing to do but pack.
hold up:使延誤,阻止,
eg:The storm held up our flight for 40 minutes.那場暴風雨使我們的航班延誤了40分鐘。
eg:They had been held up on the road by an accident so they were late.
他們在路上因一起車禍而耽誤了時間,因此遲到了。
eg:I do hope my application for leave won't be held up too long.
希望我請假的申請盡早批下來。
which worries me是定語從句,關系代詞 which代表整個主句的意思
eg:He said he was busy,which was true.他說他很忙,這倒是真的。
eg:James Watt watched a steaming kettle for quite a while,which rather annoyedhis aunt.
詹姆斯?瓦特楞著看那冒氣的水壺看了好長一段時間,這使他的姑媽很惱火。
2.“……Nothing to do now but pack.”—— ……The only thing that remains to be done is packing.省略(I had) Nothing to do but pack.
Nothing (to do) but 除了…什么也不能做,只能
eg:He could do nothing but wait.他只能等。
eg:he boy did nothing at home but watch TV.這孩子在家里除了看電視什么也不做
pack(up):to put things into cases,boxes,etc.for taking somewhere or for storing.裝,打行李,準備行裝
eg:I forgot to pack my toothpaste.我忘把牙膏裝在行李里。
eg:We're off to Greece tomorrow and I haven't even started packing yet.
明天我們就要去希臘了,可是現(xiàn)在我還沒有開始收拾東西呢。 Unpack打開(包裹,行李,箱子)
4.For weeks I had thought over how to get my diaries safely out ofBerlin.幾個星期以來我一直在考慮如何安全地把我的日記弄出柏林。
had thought 過去完成時,表示一直在考慮
think sth.over/ think over what,when,how,etc.:consider sth.carefully before reaching a decision
(決定之前)仔細考慮,
eg:I hope you'll think the matter over.It's a big decision to take.
希望你仔細考慮這件事,這可是個重大的決定。
eg:He lay in bed,thinking over what to do next.
他躺在床上琢磨下一步該怎么辦。
eg:Whatever you do,you must think it over before doing it.
不管你做什么,都要三思而后行。
get(sth./ sb.)out of:move (sth./ sb.)out of把……弄出來
eg:The fire brigade managed to get all the children out of the burning building.
消防隊員們把所有的孩子從那棟正被熊熊大火吞沒的樓房救了出來。
eg:We must get these rare animals out of the place before the flood.
我們必須趕在洪水到來之前把那些珍稀動物撤走。
eg:The door wouldn't open,and five people couldn't get out of the lift.
門打不開了,有五個人在電梯里出不來。
eg:The driver could not be got out of the car because of the damaged door.
由于車門受損,無法把駕駛員從車里弄出來。
5.There was enough in them to get me hanged ——if Gestapo ever discovered them.—— They would kill me for what I had written about Nazi Germany in my diaries.是蓋世太保發(fā)現(xiàn)了我的日記,那里面有足以把我送上絞刑架的內(nèi)容。
Gestapo:the secret police force used by the state in Germany during the Nazi period.
the Gestapo:臭名昭著的納粹德國時期的秘密警察,*鎮(zhèn)壓、殘害進步人士及*人的工具,罪惡昭彰。
Get sth.done= have sth.done,to get me hanged,修飾enough.絞刑是納粹德國時期實施死刑的重要方式。
eg:We must get everything arranged before the meeting.
我們要在會議前把一切安排好。
eg:Hang,hung,hung 掛,hang,hanged,hanged 上吊,絞刑