People who live in glasshouses should not throw stones.
這成語(yǔ)直譯是「住在玻璃房子里的人不該扔石頭」,含義十分明白︰在玻璃房子里向房子外的人扔石頭,首先會(huì)毀了自己的房子。換言之,先正已而后正人;自己立足點(diǎn)尚且不穩(wěn),憑甚么批評(píng)人家的立足點(diǎn)呢?所以,people who live in glasshouses should not throw stones就是杭州俗語(yǔ)「泥佛別笑土佛」的意思了。
這成語(yǔ)直譯是「住在玻璃房子里的人不該扔石頭」,含義十分明白︰在玻璃房子里向房子外的人扔石頭,首先會(huì)毀了自己的房子。換言之,先正已而后正人;自己立足點(diǎn)尚且不穩(wěn),憑甚么批評(píng)人家的立足點(diǎn)呢?所以,people who live in glasshouses should not throw stones就是杭州俗語(yǔ)「泥佛別笑土佛」的意思了。