西班牙語發(fā)音規(guī)則提要

字號:

1、西班牙語字母
    ○1西班牙語字母受到約于公元4世紀(jì)前形成的24個希臘字母影響,拉丁字母由25個字母構(gòu)成。西班牙文的大部分字母均有拉丁字母直接變化形成。在演變過程中,又增加了《 ñ、ll、ch 》三個字母。
    ○21994年西班牙皇家學(xué)院決定“ ch,ll ”不再作為獨立的字母。但以前出版的詞典、工具書還把它們當(dāng)作獨立字母,排列在“d和m”之前。因為字符“rr”不出現(xiàn)在詞首(無大寫)也不再作為獨立的字母,所以,西班牙語字母=26個英文字符+“ ñ ”=27個。
    2、西班牙語發(fā)音規(guī)則提要
    ○1西班牙語字母表(alfaveto)字符名稱的發(fā)音:
    ○2發(fā)音規(guī)則;
    ❶“c”的發(fā)音
    “ c ”在 在元音“e和i”前 發(fā)[θ]音
    在元音“a、o、u”前 發(fā)[k]音
    ❷“ g ”的發(fā)音
    g 與元音“a、o、u”組成音節(jié)時 發(fā)[g]濁音
    而與元音“e、i”組成音節(jié)時 發(fā)[x]音--漢語《h》音
    與元音“ue、ui”組成音節(jié)時[“u”不發(fā)音] 發(fā)[g]濁音
    ❸“q”的發(fā)音
    “ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 發(fā)[k]音
    “ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不發(fā)音]
    ❹“ z ”發(fā)音
    “ z ”在 任何一個元音前 都[θ]音
    **西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
    ○3發(fā)音比較-
    *1 “b和v”的發(fā)音及與“p”的比較;
    a.
    b和v在 停頓后的詞首 發(fā)[b]音(雙唇塞濁輔音,相當(dāng)于漢語中的<b>音)。
    鼻音“m,n”之后
    如:bueno(好的) sombrero(帽子) un buen estudiante(好學(xué)生)
    vamos(我們走) venga(請您來) enviar(送) un vaso(一杯)
    b. 
    b和v在 詞內(nèi)部、無停頓詞群中 發(fā)[β]音(雙唇擦清輔音,相當(dāng)于漢語中的<w>音)。
    如:obo(狼) arriba(在上面) abrigo(大衣) la voca(觜、口)
    lavar(洗) leve(輕) uva(葡萄) el valor(勇敢)
    c. “b和v”為濁輔音,發(fā)音時聲帶顫動;
    “p”則為清輔音,發(fā)音時聲帶不顫動。
    如:baja(矮的) ――― paja(稻草) bala(子彈) ――― pala(鐵鏟)
    bano(洗澡) ――― pano(呢絨) basta(夠了) ――― pasta(漿)
    bata(工作服)――― pata(母鴨) beso(吻) ――― peso(重量)
    vaso(玻璃杯)――― paso(步子) vista(視覺) ――― pista(跑道)
    vina(葡萄藤)――― pina(菠蘿) volar(飛) ――― polar(兩極的)
    *2“c和z”發(fā)音及“s”的比較;
    “ c ”在 在元音“e和i”前 發(fā)[θ]音
    在元音“a、o、u”前 發(fā)[k]音
    “ z ”在 任何一個元音前 都[θ]音
    **西班牙南部和南美[θ]、[s]同音。
    “ s ”在 任何一個元音前 都[s]音
    試比較;
    abrazar(擁抱) ―――abrasar(燃燒) cazar(狩獵) ―――casar(結(jié)婚)
    cima(頂端) ―――sima(深淵) pozo(井) ―――poso(沉淀物)
    zueco(木拖鞋) ―――sueco(瑞典人)
    *3“c和q”發(fā)音及“g”的比較;
    a.
    “ c ” 在元音“ -a、-o、-u ”前 發(fā)[k]音
    “ q ” 在元音“-ue、-ui”前[“u”不發(fā)音]
    b.
    “ c ” 單獨出現(xiàn)在單詞中或 發(fā)[k]音
    輔音前組成輔音連綴
    如: clase(班級) cráneo(頭顱) lección(課) octavo(第八)
    c. “c”和“q” 為 清輔音 ,
    “g” 為 濁輔音 。
    試比較;
    callo(老繭) ――― gallo(公雞) cama(床)――― gama(母鹿)
    cana(白頭發(fā))――― gana(愿望) casa(房子)―――gasa(紗布)
    casto(貞潔的)――― gasto(花費) col(圓白菜)―――gol(進(jìn)球)
    coma(逗號)――― goma(樹膠)
    d.“ g ”的發(fā)音
    g 與元音“a、o、u”組成音節(jié)時 發(fā)[g]濁音
    而與元音“e、i”組成音節(jié)時 發(fā)[x]音--漢語《h》音
    與元音“ue、ui”組成音節(jié)時[“u”不發(fā)音] 發(fā)[g]濁音
    *4“ d ”的發(fā)音及與“ t ”的比較;
    a.
    “ d ” 濁輔音(聲帶顫動) “d”在詞首或“ n、l ”之后 發(fā)[d]音
    而“d”在其它情況下 發(fā)[ð]音--英字《that》中的th音
    如:
    發(fā)[d]音―
    dar(給) decir(說) día(日子) dólar(美元)
    domingo(星期日) falda(褲子) andar(走) banda(帶子)
    發(fā)[ð]音―
    cuadro(圖畫) tejado(屋頂) dedo[deðo](手指)
    b.
    “ t ” 清輔音(聲帶無顫動)
    試比較;
    cuadro(圖畫)――― cuatro(四) cuando(什么時候) ―――cuanto(多少)
    deja(留下) ――― teja(瓦) dejado(留下的) ――― tejado(屋頂)
    déme(給我) ――― teme(害怕) denso(密集的) ――― tenso(拉緊的)
    domar(馴養(yǎng)) ――― tomar(拿、給) dos(兩個、二) ――― tos(咳嗽)
    viendo(看) ――― viento(風(fēng))
    *5“ r ”的發(fā)音及與“ rr、l ”的比較;
    “ r ” 舌尖齒齦顫音 在詞首或“n、l、s”之后 發(fā)單次顫音
    而其它情況[發(fā)“ rr ”音] 發(fā)多次顫音
    “ rr ”舌尖齒齦顫音 發(fā)多次顫音
    “ l ” 發(fā)無顫音
    試比較:
    “ l ” ―――“ r ” ――― “ rr ”
    calo(我載[帽子]) caro(昂貴)carro(車、馬車)
    celo(勤奮) cero(零) cerro(小山)
    colar(過濾) ―――coral(珊瑚) ―――corral(畜欄)
    hielo(冰) ―――hiero(我傷害) ―――hierro(鐵)
    pala(鐵鏟) ―――para(為了) ―――parra(葡萄藤)
    pelo(頭發(fā)) ―――pero(但是) ―――perro(狗)
    tolero(我容忍) ―――torero(斗牛士) ―――torrero(燈塔守望人)
    ❺yeísmo現(xiàn)象與lleísmo現(xiàn)象(“ ll ”的發(fā)音及與“ y ”的比較)-
    “ ll ” 應(yīng)發(fā)[λ]音,但 在西班牙語南方地區(qū)和拉美大部分地區(qū),發(fā)成與“ y ”同音,叫做yeísmo現(xiàn)象,與此相反,“ y ”音發(fā)成與“ ll ”同音現(xiàn)象叫做lleísmo現(xiàn)象。
    “l(fā)l” 應(yīng)發(fā)[λ]音(硬腭邊擦濁音,聲帶振動),卻發(fā)成[y] 音。
    “y ” 應(yīng)發(fā)[y]音(硬腭擦濁音,聲帶振動),卻發(fā)成[λ] 音。
    如:calle[káλe](kajie)-
    lluvia[λuβja](jiubia)-
    llama[λama]-
    caballero[kabaλero]-
    yuca[λúka]-
    yate[λáte]-
    ayer[aλér]-
    allí[aλi]-
    olla/hoya, halla/haya,gallo/gayo,hulla/huya
    arrollo(卷、繞)/arroyo(小溪),calló(他沉默了)/cayó(他跌到了),
    malla(網(wǎng)眼)/maya(瑪亞人),ralla(他擦碎)/raya(線條),pollo(雛雞)/poyo(石凳)。
    ○1動詞概述
    *1動詞用來表示人和事物的❶動作❷發(fā)展變化❸狀態(tài)或感情。*2西班牙語動詞有復(fù)雜的語法變化,如❶數(shù)❷人稱❸式❹時❺語態(tài)等。*3這些語法變化,由動詞一系列詞尾變化或與助動詞構(gòu)成復(fù)合形式來表示,這種詞尾變化稱之為動詞變位。
    ○2西班牙語動詞特點:
    例如:動詞decir(說、表達(dá))、venir(來)為例-
    1/ señor wang vendrá hoy. (今天王先生將要來。)
    señor wang nos dirá* la verdad. (王先生將會把事實告訴我們。)
    [*陳述式將來未完成時第三人稱單數(shù)]
    2/ yo no creo que señor wang venga* hoy.(我不相信王先生今天會來。)
    deseo que señor wang nos diga* la verdad. (我希望王先生事實真相告訴我們。)
    [*虛擬式現(xiàn)在時第三人稱單數(shù)] [**dijere(將來告訴)虛擬式將來未完成時第三人稱單數(shù)]
    3/ ven* hoy, señor wang.(王先生,今天來吧。)
    señor wang, dinos* la verdad.(王先生,告訴我們事實真相!)
    [*命令式現(xiàn)在時第三人稱單數(shù)]
    由此可見,對同一個動詞[decir(說、表達(dá))、venir(來)],說話時可以用三種不同方式表達(dá);
    即式有;❶陳述式-❷虛擬式-❸命令式-,并發(fā)生動詞 變位。
    陳述式
    人稱形 虛擬式
    命令式
    ○3動詞變位;
    ❶動詞的變位就是通過詞尾的變化或與之構(gòu)成復(fù)合形式的助動詞的詞尾的變化,來體現(xiàn)動詞的人稱、式、時語態(tài)等。❷動詞的變位有a.規(guī)則動詞的變位b.不規(guī)則的變位c.按正字法發(fā)生變化的動詞。
    第一變位動詞(-ar)
    規(guī)則動詞 第二變位動詞(-er)
    第三變位動詞(-ir)