一位青年來到醫(yī)院進行征兵體格檢查。
第「1」串:recruit 征募,招募新兵
It is the time to recruit new police officers. Do you want to have a try?
醫(yī)生對他說:“脫下你的外衣和襯衫,把皮帶松開,坐在那張椅子上?!鼻嗄臧凑辗愿雷隽艘磺?。
第「2」串:take off 脫掉
Take off your coat and get ready for the body examination.
醫(yī)生注視了他一會兒,說:“行了?!?“醫(yī)生,你還沒給我體檢呢。”青年說。 “沒必要了?!?BR> 第「3」串:not need to do sth. 沒必要作某事
You don't need to teach me how to tell good from bad. I wasn't born yesterday.
醫(yī)生和顏悅色地說,“我叫你脫下外衣和襯衫,你能聽見,說明你聽力正常;你能看見我指的椅子,說明你的視力不錯;你能敏捷地脫下衣服,坐在椅子上,說明你沒什么疾??;
第「4」串:with a kind and pleasant countenance 和顏悅色
The doctor comforted the patient with a kind and pleasant countenance.
你能正確無誤地按照我的吩咐去做,說明你的理解能力很強。你的身體完全符合征兵要求。“
第「5」串:comprehension ability 理解能力
I am wondering whether your comprehension ability is under the age of 10.
第「1」串:recruit 征募,招募新兵
It is the time to recruit new police officers. Do you want to have a try?
醫(yī)生對他說:“脫下你的外衣和襯衫,把皮帶松開,坐在那張椅子上?!鼻嗄臧凑辗愿雷隽艘磺?。
第「2」串:take off 脫掉
Take off your coat and get ready for the body examination.
醫(yī)生注視了他一會兒,說:“行了?!?“醫(yī)生,你還沒給我體檢呢。”青年說。 “沒必要了?!?BR> 第「3」串:not need to do sth. 沒必要作某事
You don't need to teach me how to tell good from bad. I wasn't born yesterday.
醫(yī)生和顏悅色地說,“我叫你脫下外衣和襯衫,你能聽見,說明你聽力正常;你能看見我指的椅子,說明你的視力不錯;你能敏捷地脫下衣服,坐在椅子上,說明你沒什么疾??;
第「4」串:with a kind and pleasant countenance 和顏悅色
The doctor comforted the patient with a kind and pleasant countenance.
你能正確無誤地按照我的吩咐去做,說明你的理解能力很強。你的身體完全符合征兵要求。“
第「5」串:comprehension ability 理解能力
I am wondering whether your comprehension ability is under the age of 10.