We have met with such occasions:
1. when you see someone was having something delicious, how's your mouth?
2. when you catch a cold, how's your nose?
3. when your father has given you a beat, how's your eyes?
今天我們學(xué)習(xí)的三個(gè)句子就和這三個(gè)問題有關(guān),音樂之后我們詳細(xì)講解!
1. My mouth is watering! 我流口水!
When you were a small child, you should have met with this occasion:
當(dāng)你看到別人家的孩子在吃好東西的時(shí)候,你會跑到家里向媽媽要,結(jié)果媽媽也不給買。
那么當(dāng)我們看到自己想吃的東西卻不能馬上吃的時(shí)候會說:my mouth is watering!
或者當(dāng)別人談到了roast duck, 然后向你介紹:哦,烤鴨,很好吃,外酥里嫩,香味撲鼻,吃的時(shí)候切成薄薄的小片,卷在煎餅里,啊,看到別人咬一口,這個(gè)時(shí)候你會說:Stop, Andy! My mouth is watering. I want to have roast duck.或者當(dāng)我談到了hot pot的時(shí)候,都會讓你禁不住流口水喲!
2. I have a runny nose! 我流鼻涕!
很不好意思把這個(gè)句子拿出來,因?yàn)槲覀儎倓倢W(xué)習(xí)了,我流口水!my mouth is watering. 有人說了:我流口水,你在一邊流鼻涕,我暈!
runny: 水分過多的, 流鼻水的!
runny nose 當(dāng)然就是說鼻子在流鼻涕!
One day, Andy went out to see my friends off, forgetting to wear my hat! We talked for about half an hour outside and suddenly I noticed that I forgot to wear the hat, but it was late.
結(jié)果當(dāng)然就是流鼻涕!
3.He was weeping! 他在哭泣!
weep:哭泣 weep out 的意思就是哭著說出來,或者邊哭邊說的意思!
比如說:"I was deeply moved by that touching movie," he wept out.
這種情況還是可以理解的,但如果是沒有辦法,急得哭了,面對困難哭了!Andy will not stand beside you, for that shows you don't have the courage to overcome the difficulties. 所以了,在困難面起那無論如何是不能屈服和流淚的。我們有這樣的一句話:God helps those who help themselves.(天道酬勤)
1. when you see someone was having something delicious, how's your mouth?
2. when you catch a cold, how's your nose?
3. when your father has given you a beat, how's your eyes?
今天我們學(xué)習(xí)的三個(gè)句子就和這三個(gè)問題有關(guān),音樂之后我們詳細(xì)講解!
1. My mouth is watering! 我流口水!
When you were a small child, you should have met with this occasion:
當(dāng)你看到別人家的孩子在吃好東西的時(shí)候,你會跑到家里向媽媽要,結(jié)果媽媽也不給買。
那么當(dāng)我們看到自己想吃的東西卻不能馬上吃的時(shí)候會說:my mouth is watering!
或者當(dāng)別人談到了roast duck, 然后向你介紹:哦,烤鴨,很好吃,外酥里嫩,香味撲鼻,吃的時(shí)候切成薄薄的小片,卷在煎餅里,啊,看到別人咬一口,這個(gè)時(shí)候你會說:Stop, Andy! My mouth is watering. I want to have roast duck.或者當(dāng)我談到了hot pot的時(shí)候,都會讓你禁不住流口水喲!
2. I have a runny nose! 我流鼻涕!
很不好意思把這個(gè)句子拿出來,因?yàn)槲覀儎倓倢W(xué)習(xí)了,我流口水!my mouth is watering. 有人說了:我流口水,你在一邊流鼻涕,我暈!
runny: 水分過多的, 流鼻水的!
runny nose 當(dāng)然就是說鼻子在流鼻涕!
One day, Andy went out to see my friends off, forgetting to wear my hat! We talked for about half an hour outside and suddenly I noticed that I forgot to wear the hat, but it was late.
結(jié)果當(dāng)然就是流鼻涕!
3.He was weeping! 他在哭泣!
weep:哭泣 weep out 的意思就是哭著說出來,或者邊哭邊說的意思!
比如說:"I was deeply moved by that touching movie," he wept out.
這種情況還是可以理解的,但如果是沒有辦法,急得哭了,面對困難哭了!Andy will not stand beside you, for that shows you don't have the courage to overcome the difficulties. 所以了,在困難面起那無論如何是不能屈服和流淚的。我們有這樣的一句話:God helps those who help themselves.(天道酬勤)