“考車牌”一直都在中國(guó)留學(xué)生的“Must-Do List(必須要做的事件清單)”上名列前茅。幾乎每一個(gè)中國(guó)留學(xué)生,特別是拿著全額獎(jiǎng)學(xué)金的“資優(yōu)生”更是一“落地”就著手“考牌”。
美國(guó)50個(gè)州,每個(gè)州的交通規(guī)則都不一樣,最簡(jiǎn)單的入門第一步——考牌報(bào)名費(fèi)就有所區(qū)別。我剛到美國(guó),在威斯康辛州念本科,那里的消費(fèi)水平要比紐約低,考牌的費(fèi)用當(dāng)然也比較“人性化”。我“乖乖地”掏了20元(注:文章所涉及金錢如無特殊標(biāo)注均指美元)考筆試、測(cè)眼力。令我“驚喜”的是美國(guó)駕照的筆試除了英文外,竟然還有中文和西班牙文版本供應(yīng)試者選擇,可見,華人在美國(guó)的數(shù)量有多龐大。更“?!钡氖?,大多數(shù)華人,尤其是留學(xué)生一般都會(huì)選擇英文版本,。而所謂測(cè)眼力,就只是檢查你有沒有色盲、視線余光辨位如何等,只有當(dāng)你告訴檢測(cè)*你有近視或駕駛時(shí)需戴眼鏡后,檢測(cè)*才會(huì)為你檢查視力。
通過了筆試和眼力測(cè)試后,我就具備了Learners Permit資格,也就是說,我可以在大白天下,由坐在副駕駛座位上的已有駕駛執(zhí)照的成年人士陪同下,駕車上路。約好時(shí)間后,再進(jìn)行價(jià)值“20元”的路試。
在一個(gè)風(fēng)和日麗的大晴天,我與我借回來的寶貝車一同接受了美國(guó)嚴(yán)厲“車官”的考核。那是個(gè)有愛爾蘭口音的中年美國(guó)男人,先是對(duì)我的座駕從頭到尾檢查一番后,才允許我上車開始考試。在他的“陪同”下,打火、轉(zhuǎn)線、過十字路口、倒車、調(diào)頭、泊車等指定動(dòng)作,圍繞著幾個(gè)街區(qū)前后10多分鐘一氣呵成。他拍了拍我的肩膀:“You passed,but payattention to the stop-go sign.(你通過了,但要注意stop-go的標(biāo)記)”他意思是我在一個(gè)右轉(zhuǎn)彎的時(shí)候沒有先把車完全停下來再轉(zhuǎn)彎,而是慢慢地直接拐過去。我當(dāng)時(shí)心里有點(diǎn)不屑:小題大作,種族歧視,anyway,我拿到駕照了。
然而,直到我拿到車牌后多年的今天,每天走在繁忙的紐約街頭,才漸漸明白美國(guó)Stop-Go這個(gè)特殊交通規(guī)則的巨大作用。
所謂Stop-Go,其實(shí)就是一個(gè)標(biāo)志,尤其是在城市里,當(dāng)你在十字路口見到這個(gè)標(biāo)志的時(shí)候,必須把車子完全停下來(stop),留意當(dāng)時(shí)的交通狀況再起步(go)。如果這個(gè)標(biāo)志下寫有All-ways,就表示這個(gè)十字路口4個(gè)方向上都有這個(gè)標(biāo)志,哪個(gè)方向上的車子先停下來,就讓它先起步;如果只是2ways,就說明只有你和你相對(duì)方向上的路口有這個(gè)標(biāo)志,必須停下來,讓與你垂直方向上的車子先通行。
規(guī)則很簡(jiǎn)單,但卻掌控著美國(guó)各大城市的交通命脈。每個(gè)大城市中,只有幾個(gè)特別重要或繁忙的路口有警察和紅綠燈“駐守”外,其它的全靠這個(gè)規(guī)則在起作用。嘆服的是,我到了美國(guó)7年多,沒見一輛美國(guó)車闖過“stop-go”標(biāo)志。即使traffic jam出了名的紐約也鮮有爭(zhēng)執(zhí)出現(xiàn),所有車輛都十分自覺地stopandgo.
我常常在想,從測(cè)眼力到stop-go標(biāo)志,只是一個(gè)國(guó)家法律體系中相當(dāng)微小的一分子,但它卻清楚地告訴了美國(guó)人什么時(shí)候stop(不該做),什么時(shí)候go(可以做),并充分相信每個(gè)人都會(huì)自覺執(zhí)行。
如果Stop-Go借鑒到中國(guó),在大街小巷的十字路口上,會(huì)是怎樣的一番景況?天下大亂,還是像美國(guó)人那般一笑而過?又或什么時(shí)候,在每一條嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹袊?guó)憲法監(jiān)督下,我們能適時(shí)stop,適時(shí)go?
美國(guó)50個(gè)州,每個(gè)州的交通規(guī)則都不一樣,最簡(jiǎn)單的入門第一步——考牌報(bào)名費(fèi)就有所區(qū)別。我剛到美國(guó),在威斯康辛州念本科,那里的消費(fèi)水平要比紐約低,考牌的費(fèi)用當(dāng)然也比較“人性化”。我“乖乖地”掏了20元(注:文章所涉及金錢如無特殊標(biāo)注均指美元)考筆試、測(cè)眼力。令我“驚喜”的是美國(guó)駕照的筆試除了英文外,竟然還有中文和西班牙文版本供應(yīng)試者選擇,可見,華人在美國(guó)的數(shù)量有多龐大。更“?!钡氖?,大多數(shù)華人,尤其是留學(xué)生一般都會(huì)選擇英文版本,。而所謂測(cè)眼力,就只是檢查你有沒有色盲、視線余光辨位如何等,只有當(dāng)你告訴檢測(cè)*你有近視或駕駛時(shí)需戴眼鏡后,檢測(cè)*才會(huì)為你檢查視力。
通過了筆試和眼力測(cè)試后,我就具備了Learners Permit資格,也就是說,我可以在大白天下,由坐在副駕駛座位上的已有駕駛執(zhí)照的成年人士陪同下,駕車上路。約好時(shí)間后,再進(jìn)行價(jià)值“20元”的路試。
在一個(gè)風(fēng)和日麗的大晴天,我與我借回來的寶貝車一同接受了美國(guó)嚴(yán)厲“車官”的考核。那是個(gè)有愛爾蘭口音的中年美國(guó)男人,先是對(duì)我的座駕從頭到尾檢查一番后,才允許我上車開始考試。在他的“陪同”下,打火、轉(zhuǎn)線、過十字路口、倒車、調(diào)頭、泊車等指定動(dòng)作,圍繞著幾個(gè)街區(qū)前后10多分鐘一氣呵成。他拍了拍我的肩膀:“You passed,but payattention to the stop-go sign.(你通過了,但要注意stop-go的標(biāo)記)”他意思是我在一個(gè)右轉(zhuǎn)彎的時(shí)候沒有先把車完全停下來再轉(zhuǎn)彎,而是慢慢地直接拐過去。我當(dāng)時(shí)心里有點(diǎn)不屑:小題大作,種族歧視,anyway,我拿到駕照了。
然而,直到我拿到車牌后多年的今天,每天走在繁忙的紐約街頭,才漸漸明白美國(guó)Stop-Go這個(gè)特殊交通規(guī)則的巨大作用。
所謂Stop-Go,其實(shí)就是一個(gè)標(biāo)志,尤其是在城市里,當(dāng)你在十字路口見到這個(gè)標(biāo)志的時(shí)候,必須把車子完全停下來(stop),留意當(dāng)時(shí)的交通狀況再起步(go)。如果這個(gè)標(biāo)志下寫有All-ways,就表示這個(gè)十字路口4個(gè)方向上都有這個(gè)標(biāo)志,哪個(gè)方向上的車子先停下來,就讓它先起步;如果只是2ways,就說明只有你和你相對(duì)方向上的路口有這個(gè)標(biāo)志,必須停下來,讓與你垂直方向上的車子先通行。
規(guī)則很簡(jiǎn)單,但卻掌控著美國(guó)各大城市的交通命脈。每個(gè)大城市中,只有幾個(gè)特別重要或繁忙的路口有警察和紅綠燈“駐守”外,其它的全靠這個(gè)規(guī)則在起作用。嘆服的是,我到了美國(guó)7年多,沒見一輛美國(guó)車闖過“stop-go”標(biāo)志。即使traffic jam出了名的紐約也鮮有爭(zhēng)執(zhí)出現(xiàn),所有車輛都十分自覺地stopandgo.
我常常在想,從測(cè)眼力到stop-go標(biāo)志,只是一個(gè)國(guó)家法律體系中相當(dāng)微小的一分子,但它卻清楚地告訴了美國(guó)人什么時(shí)候stop(不該做),什么時(shí)候go(可以做),并充分相信每個(gè)人都會(huì)自覺執(zhí)行。
如果Stop-Go借鑒到中國(guó),在大街小巷的十字路口上,會(huì)是怎樣的一番景況?天下大亂,還是像美國(guó)人那般一笑而過?又或什么時(shí)候,在每一條嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹袊?guó)憲法監(jiān)督下,我們能適時(shí)stop,適時(shí)go?