AFTER THE GAME

字號(hào):

laurance——Did you watch the game last might?
    soony——I sure did.I wouldn't have missed it for anything!
    laurance——I think it was one of the best games I've ever seen.
    soony——Me too.I thought both teams played super ball.Too bad one had to lose.
    laurance——Yeah.I thought they were evenly matched.It could have gone either way!
    soony——That shot that won in the last fifteen seconds was really something.
    注解:
    1)I wouldn't……for anything.此句是虛擬語(yǔ)氣。for anything=no matter what had happened.
    2)played super ball:球踢得好極了。
    3)evenly matched:勢(shì)均力敵。match是"相匹配"之意。
    4)It could have gone either way.=Either team could have won or lost.
    It指的是球賽的結(jié)果。因?yàn)閷?shí)際上輸贏已定,所以此句用了虛擬語(yǔ)氣,反映說(shuō)話人的看法而已。
    5)really someting:意思是"非同尋常的事情。"
    譯文
    laurance——昨晚你看球賽了嗎?
    soony——當(dāng)然看了。說(shuō)什么我也不能不看這場(chǎng)球賽。
    laurance——我認(rèn)為這是我看到的最精彩的一場(chǎng)比賽。
    soony——我也這么看。我認(rèn)為雙方都踢得極好??上Э傆幸环降幂敗?BR>    laurance——是的。我認(rèn)為雙方勢(shì)均力敵,都有可能或輸或贏。
    soony——最后十五秒時(shí)射進(jìn)的那一球確實(shí)了不起。