WATCHING TV

字號(hào):

laurance——Hey.I'm sorry to interrupt,but there's something important I have to tell you.
    soony——Can't it wait?
    laurance——Not really.It's pretty important.
    jenny——Is it a matter of life and death?
    laurance——Well.Not exactly,but allmost.It could affect our future drastically.
    soony——Sounds to me like a scheme to get us away from the TV!
    jenny——Yeah.What's more important then this championship game?
    laurance——Just like I said.What we have to discuss.
    soony——How long will it take?
    laurance——Not more than five minutes.
    jenny——Okay.But wait until the next commercial.And
    remember——no more than five minutes!
    注解:
    1)interrupt:打斷;打擾。
    2)affect:影響。
    3)drastically:嚴(yán)重地;激烈地。
    4)scheme:計(jì)劃;策劃。
    5)championship:冠軍稱(chēng)號(hào)。
    6)commercial:電視廣告。美國(guó)電視上每隔十至十五分鐘就播出一次廣告節(jié)目。
    譯文
    laurance——嘿,對(duì)不起打擾一下。有件重要的事得告訴你們。
    soony——等一會(huì)兒不行嗎?
    laurance——不行至關(guān)重要。
    jenny——是生死攸關(guān)的大事兒?jiǎn)幔?BR>    laurance——倒沒(méi)那么嚴(yán)重,不過(guò)也差不多。這事兒可能?chē)?yán)重影響我們的前途。
    soony——好象是故意不讓我們看電視!
    jenny——可不!什么大不了的事比這場(chǎng)冠軍賽還重復(fù)!
    soony——就是我說(shuō)的事兒。這事兒我們得商量一下。
    laurance——要多長(zhǎng)時(shí)間?
    soony——至多五分鐘。
    jenny——好吧,但得等到下個(gè)廣告時(shí)間。別忘了,不超過(guò)五分鐘。