對外漢語教學(xué)理論指南
一、總論
總論的要點(diǎn)是明確對外漢語教學(xué)的性質(zhì)和任務(wù),了解建國以后對外漢語教學(xué)的發(fā)展
概況。
漢語教學(xué)的性質(zhì):對外漢語教學(xué)是對外人進(jìn)行的漢語作為第二語言的教學(xué)。
對外漢語教學(xué)的任務(wù):對外漢語教學(xué)研究漢語作為第二語言教學(xué)的原理、教學(xué)的全
過程、教學(xué)體系中各種因素的相互關(guān)系和相互作用、教學(xué)規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律,并由此
制訂出對外漢語教學(xué)的基本原則和方法,用以指導(dǎo)教學(xué)實踐,提高教學(xué)效率和教學(xué)
水平。
建國以后對外漢語教學(xué)的發(fā)展概況可以從事業(yè)的發(fā)展、教學(xué)法的發(fā)展和學(xué)科
的理論的發(fā)展三方面來加以闡述。
事業(yè)的發(fā)展:
A.初創(chuàng)階段:20世紀(jì)50年代初――20世紀(jì)60年代初
B.鞏固和發(fā)展階段:20世紀(jì)60年代初期――20世紀(jì)60年代中期
C.恢復(fù)階段:20世紀(jì)70年代初期――20世紀(jì)70年代后期
D.蓬勃發(fā)展的階段:20世紀(jì)70年代末以來
教學(xué)法的發(fā)展:
A.初創(chuàng)階段:20世紀(jì)50年代初――20世紀(jì)60年代初
B.改進(jìn)階段:20世紀(jì)60年代初――20世紀(jì)70年代初
C.探索階段:20世紀(jì)70年代初――20世紀(jì)80年代初
D.改革階段:20世紀(jì)80年代以來
學(xué)科的理論的發(fā)展:
A.教學(xué)理論的研究
B.基礎(chǔ)理論的研究
a.語言理論的研究
b.語言學(xué)習(xí)理論的研究
c.比較文化理論的研究
(一)對外漢語教學(xué)的性質(zhì)和任務(wù)
1.對外漢語教學(xué)的性質(zhì)
對外漢語教學(xué)的性質(zhì)
對外漢語教學(xué)是對外國人進(jìn)行的漢語作為第二語言的教學(xué)。
首先,對外漢語教學(xué)是語言教學(xué)。語言教學(xué)不同于語言學(xué)的教學(xué),因為兩者
的性質(zhì) 不同。這種不表現(xiàn)在以下五個方面:
(1)教學(xué)目的不同
語 言學(xué)是研究語言的性質(zhì)和規(guī)律的科學(xué),語言學(xué)的教學(xué)則是教授有關(guān)語言
的理論知識以及有關(guān)語言的研究方法。語言學(xué)教學(xué)對不同的教學(xué)對象有不同的教學(xué)
理論知識及 有關(guān)語言的研究方法。語言學(xué)教學(xué)對不同的教學(xué)對象有不同的教學(xué)目
的。例如對中學(xué)生是提高學(xué)生語言文字應(yīng)用能力、文化素養(yǎng)和邏輯思維能力;對大
學(xué)生和研究生 除了提高語言文字的應(yīng)用能力以外,主要是為了培養(yǎng)學(xué)生從事語言
研究和語言教學(xué)的能力。
語 言教學(xué)雖然也有受教育目的、學(xué)術(shù)目的、職業(yè)工具等各種不同的目的以
外,但是從根本上來說都是為了使學(xué)生學(xué)會聽、說、讀、寫,能用語言進(jìn)行交際。
語言是交際 工具,教語言就是讓學(xué)習(xí)者掌握這個工具,培養(yǎng)他們運(yùn)用語言進(jìn)行交
際的能力。因此,語言課是技能課、工具課。雖然語言教學(xué)中也要教語言知識和語
言規(guī)律,但這 是為了使學(xué)習(xí)者掌握語言、運(yùn)用語言進(jìn)行交際而進(jìn)行的教學(xué),根本
目的是培養(yǎng)和提高他們運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。如果我們在語言課上過多地講
解語言知識,例 如講詞語的種種義項,講語法知識,而忽視了語言技能的訓(xùn)練,
這就是混淆了語言教學(xué)和語言學(xué)教學(xué)的目的,違背了語言教學(xué)的規(guī)律。
(2)教學(xué)內(nèi)容不同
語言學(xué)的教學(xué)內(nèi)容是語言理論、語言知識和語言研究方法等。理論知識和方
法組成了語言學(xué)教學(xué)內(nèi)容的整體性和系統(tǒng)性,而這種整體性和系統(tǒng)性體現(xiàn)了語言科
學(xué)的科學(xué)系統(tǒng)。
語 言教學(xué)的內(nèi)容是語言要素、語用規(guī)則、言語技能、言語交際技能以及相
關(guān)文化知識。也就是說它的教學(xué)內(nèi)容包括語音、詞匯、語法、句式、語段、語篇、
各種詞語、 句式的語義和具體的用法:聽、說、讀、寫的技能,理解和表達(dá)的技
能以及對文化背景的理解和跨文化交際的能力等等??傊Z言教學(xué)的內(nèi)容包括語言
能力和語言交 際能力。
語言教學(xué)的內(nèi)容一般以言語材料的形式加以體現(xiàn)。語言材料的選擇、編排和
展示要考慮到教和學(xué)兩方面的因素,一是語言教學(xué)的系統(tǒng)性和規(guī)律性;一是學(xué)習(xí)者
的目的要求、語言水平和學(xué)習(xí)規(guī)律。
(3)教學(xué)原則不同
教學(xué)原則是從一定的教育和教學(xué)目的出發(fā),在教學(xué)實踐的基礎(chǔ)上,根據(jù)對教
學(xué)過程客觀規(guī)律的認(rèn)識而制訂的指導(dǎo)教學(xué)工作的基本要求。教學(xué)原則對一切教學(xué)活
動,包括教學(xué)計劃的制定、教學(xué)內(nèi)容的選擇、教學(xué)過程的組織、教學(xué)方法手段的運(yùn)
用都有指導(dǎo)作用。
語 言學(xué)教學(xué)的主要教學(xué)原則是教學(xué)內(nèi)容的科學(xué)性和系統(tǒng)性,理論聯(lián)系實
際。語言教學(xué)的教學(xué)原則是以語言規(guī)律、語言學(xué)習(xí)和語言教學(xué)規(guī)律為基礎(chǔ),并在此
基礎(chǔ)上制訂的 一系列原則。它們是正確處理言語要素的傳授與語言技能、言語交
際技能訓(xùn)練的關(guān)系,掌握語言的基礎(chǔ)知識和基礎(chǔ)技能,培養(yǎng)運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能
力原則;正確處 理語言的形式結(jié)構(gòu)教學(xué)與語義結(jié)構(gòu)教學(xué)的關(guān)系,語法-語義-語
用相結(jié)合的原則;正確處理語言與文化、語言知識與文語要素的關(guān)系,結(jié)構(gòu)-功能
-文化相結(jié)合的原 則;要根據(jù)教學(xué)對象的特點(diǎn)選擇和編排教學(xué)內(nèi)容,秩序漸進(jìn),
加強(qiáng)重復(fù),螺旋式提高的原則;強(qiáng)化學(xué)習(xí)環(huán)境,自學(xué)學(xué)習(xí)與自然習(xí)得相結(jié)合原則;
以學(xué)生為中心、教師 為主導(dǎo),充分發(fā)揮學(xué)生主動性、創(chuàng)造性原則,等等。
(4)教學(xué)方法不同
要貫徹教學(xué)原則達(dá)到教學(xué)目的,就要通過正確、有效的教學(xué)方法來實現(xiàn)。語
言學(xué)教學(xué)的教學(xué)方法主要是通過講授使學(xué)生理解、掌握和應(yīng)用有關(guān)的理論知識。有
一部分內(nèi)容如方言調(diào)查、語音實驗等,則通過具體的調(diào)查實驗等操作手段培養(yǎng)學(xué)生
的實際動手能力。
語 言教學(xué)則根據(jù)語言知識的傳授和言語技能及交際技能的訓(xùn)練,采取不同
的教學(xué)方法。例如,理論講解要根據(jù)不同的內(nèi)容和不同的學(xué)習(xí)對象采用不同的方
法;不同的言 語技能和交際和交際技能也要采取不同的訓(xùn)練方法;不論是理論傳
授的內(nèi)容還是技能訓(xùn)練的項目都要有適量適時的重現(xiàn);教學(xué)內(nèi)容的選擇、編排、展
示則要根據(jù)學(xué)生 的接受程度進(jìn)行排列、組合;教學(xué)時間的安排要把重心放在言語
技能和交際技能訓(xùn)練上等等。
(5)教學(xué)技巧不同
教學(xué)是一門科學(xué),同時也是一門藝術(shù)。教學(xué)的藝術(shù)性通常通過教學(xué)技巧來體
現(xiàn)。同樣的教學(xué)內(nèi)容、原則和方法,由于教學(xué)技巧的高下,可以使教學(xué)效果產(chǎn)生很
大的差別。
語言學(xué)教學(xué)主要是知識的傳授,需要一定的教學(xué)技巧。
語言教學(xué)除了要講授一定的語言知識,更重要的是要讓學(xué)習(xí)者在理解的同
時,正確掌握、熟練運(yùn)用所學(xué)內(nèi)容,所以如何使學(xué)生容易理解,這其中包括提問、
板書等一系列教師的教學(xué)行為,如何快速掌握并正確運(yùn)用都與教學(xué)技巧有密切的關(guān)
系,教學(xué)技巧的作用在語言教學(xué)中特別明顯。
其次,對外漢語是第二語言教學(xué)。
第二語言教學(xué)不同于第一語言教學(xué)。這種不同集中表現(xiàn)在以下三方面:
(1)第 二語言教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的言語能力和運(yùn)用目的語進(jìn)行交際的能
力。與第二語言教學(xué)不同,進(jìn)行第一語言教學(xué)時,學(xué)生已具備了基本的語言能力
和語言 交際能力,第一語言教學(xué)是在此基礎(chǔ)上進(jìn)行的學(xué)習(xí)語言知識、提高母語的
運(yùn)用能力的教學(xué),以及在語言學(xué)習(xí)的同時,培養(yǎng)好的品德、情操,提高文學(xué)修養(yǎng),
審美能力 的教學(xué)。第二語言教學(xué)起點(diǎn)則完全不同于第一語言教學(xué),大部分學(xué)習(xí)者
對所學(xué)的目的語一無所知,從零開始,完全沒有第二語言的言語能力和言語交際能
力。第二語 言教學(xué)絕大部分都是從發(fā)音、字母開始,從培養(yǎng)基本的言語能力開
始。由于第二語言教學(xué)的這一性質(zhì)決定了對外漢語教學(xué)不同于第一語言即母語教學(xué)。
(2) 作為第二語言教學(xué),不可避免地要受到學(xué)習(xí)者的已掌握的第一語言對第二語
言學(xué)習(xí)的影響。這種影響既有正面的,起促進(jìn)作用的正遷移,因而第二語言的教學(xué)
要考慮 充分利用第一語言的正遷移作用,加快學(xué)習(xí)進(jìn)程,提高學(xué)習(xí)效率,也要注
意減少、削弱或消除第一語言的負(fù)遷移影響,以使學(xué)習(xí)者能較為順利地獲得第二語
言,從而 進(jìn)行有效的交際。
(3) 伴隨著語言學(xué)習(xí),一種語言所體現(xiàn)的文化必然同時展現(xiàn)出來,并進(jìn)入
學(xué)習(xí)者的意識之中。學(xué)習(xí)者在獲得第一語言時,與第一語言相聯(lián)系的文化心理和社
會習(xí)慣已經(jīng)形 成。當(dāng)他學(xué)習(xí)第二語言時,新的思想意識、文化現(xiàn)象的接受和理解
就會有難度,甚至產(chǎn)生障礙和沖突,所以第二語言教學(xué)有必要對不同的文化背景知
識加以介紹和傳 授,以消除語言學(xué)習(xí)中跨文化障礙或沖突,進(jìn)一步提高第二語言
的交際能力。
第 三,對外漢語教學(xué)是漢語作為第二語言的教學(xué)。這里的重點(diǎn)是漢語。也
就是說作為第二語言教學(xué)的漢語不同于其他的語言,它有自己的特點(diǎn),漢語的特點(diǎn)
和漢語教學(xué) 的特點(diǎn)。漢語有自己的語音、詞匯、語法體系,這一套體系完全不同
于西方語言的體系,漢語的書寫系統(tǒng) ――漢字,又完全相異于拼音文字。漢語這些
本身的特異 性,使?jié)h語作為第二語言的教學(xué),一方面受到第二語言教學(xué)的普遍規(guī)
律的制約,同時又有本身教學(xué)的特殊規(guī)律。例如教學(xué)重點(diǎn):漢語名詞沒有單數(shù)和復(fù)
數(shù)的區(qū)別;名 詞和代詞沒有陰性、陽性之差;代詞不分主格、賓格;動詞沒有人
稱和時態(tài)的變化等等;但是,漢語沒有復(fù)雜的補(bǔ)語,有特殊句式“把”字句,無標(biāo)記
被動句等。漢 語雖然沒有動詞的時態(tài)變化,但它有自己特定的時態(tài)表示法,這些
都是教學(xué)的重點(diǎn)或者難點(diǎn)。又如教學(xué)內(nèi)容的編排順序:在不同的語言中,表示同一
意思一般有相對 應(yīng)的表示法,但這種相對應(yīng)的表示法難易程度往往不同。“OPEN
YOUR BOOKS”―― “翻開書”或“把書翻開”,同一個意思而表達(dá)方式不同。難易程度
也不一樣。所以什么該先教,什么該放在后面教,一個簡單的句子包含著教學(xué)的規(guī)
律和學(xué)習(xí)者學(xué) 習(xí)、接受的規(guī)律,所以制定漢語教學(xué)內(nèi)容的編排順序要考慮到漢語
的特點(diǎn)、教學(xué)的規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律。再如,語言技能訓(xùn)練的原則和方法以及它們之間
的關(guān)系,也要符 合漢語的特點(diǎn)。由于漢字的特殊性,國外“聽說”的語言教學(xué)
原則和方法就不一定完全適用于漢語作為第二語言的教學(xué)。漢字本身認(rèn)讀、書寫、
記憶上的困難, 漢字與閱讀的關(guān)系等一系列問題需要我們采取各種適應(yīng)不同要求
的教學(xué)對象的方法。
第四, 對 外漢語教學(xué)是對外國人的漢語作為第二語言的教學(xué)。這里
所說的“對外國人”,主要區(qū)別于我國國內(nèi)少數(shù)民族的把漢語作為第二語言的教學(xué)。
國內(nèi)的少數(shù)民族同屬于 中華民族,浸潤于中華文化之中,各民族人民共同繼承、
創(chuàng)造、發(fā)展著中華文化。而學(xué)習(xí)漢語的外國人來自不同的國家、地區(qū),他們的民族
文化、社會習(xí)俗、觀念意 識同中華文化有巨大的差異,這些差異會造成對漢語的
理解、學(xué)習(xí)、運(yùn)用中的障礙,甚至產(chǎn)生誤解和沖突,所以對外漢漢語教學(xué)必須重視
同語言密切相關(guān)的文化因 素。
2、對外漢語教學(xué)的任務(wù)
對外漢語教學(xué)的任務(wù)是研究漢語作為第二語言教學(xué)的原理、教學(xué)的全過程、
教學(xué)體系中各種因素的相互關(guān)系和相互作用、教學(xué)規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律,并由此制訂出
對外漢語教學(xué)的基本原則和方法,用以指導(dǎo)教學(xué)實踐,提高教學(xué)效率和教學(xué)水平。
對 外漢語教學(xué)是研究的基礎(chǔ)上制訂一系列基本原則和方法的。研究漢語作
為第二語言教學(xué)的原理是從理論上揭示對外漢語教學(xué)的本質(zhì)特征;研究教學(xué)的全過
程從宏觀而 言研究教學(xué)本身,包括總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)和測試評估四
大環(huán)節(jié)的理論與實踐;從微觀而言是研究具體的課堂教學(xué)過程;研究教學(xué)體系中各
種因素的相互 關(guān)系和作用是要研究教學(xué)體系中的內(nèi)部因素和外部因素。內(nèi)部因素
包括:學(xué)習(xí)活動的主體一-學(xué)習(xí)者和教師,學(xué)習(xí)的對象――所學(xué)的作為第二語言的漢
語、教學(xué)活動 的全過程。外部因素包括與本學(xué)科相關(guān)的基礎(chǔ)學(xué)科――語言學(xué)、心理
學(xué)、教育學(xué)的、教學(xué)的與社會的語言環(huán)境、國家方針政策和國家、社會及教育單位
的資源和條 件。還要研究內(nèi)部因素和外部因素之間的相互關(guān)系和作用。研究教學(xué)
規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律是要研究學(xué)習(xí)者從零起點(diǎn)到接近標(biāo)準(zhǔn)目的語的全過程中其漢語水平
發(fā)展的各個不 同階段的教學(xué)與學(xué)習(xí)的規(guī)律和特點(diǎn)。
在一系列的研究的基礎(chǔ)上制訂出對外漢語教學(xué)的基本原則,確定科學(xué)的教學(xué)
方法,并以此來指導(dǎo)具體的教學(xué)實踐,提高教學(xué)效率和教學(xué)水平。
(二)建國以后對外漢語教學(xué)的發(fā)展概況
建國以后,對外漢語教學(xué)有了長足的發(fā)展。對外漢語教學(xué)的發(fā)展主要體現(xiàn)在
三個方面:事業(yè)的發(fā)展、對外漢語教學(xué)法的發(fā)展和對外漢語教學(xué)學(xué)科理論的發(fā)展。
以下分三部分來闡述。
1、對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展
建國以后,對外漢語教學(xué)事業(yè)從開創(chuàng)(50年代初)至今,已有50多年的歷
史,這五十多年經(jīng)歷了幾個階段。
(1)初創(chuàng)階段(20世紀(jì)50年代初――20世紀(jì)60年代初):
1950年,在周恩來總理的親自關(guān)心下,清華大學(xué)成立了東歐交換中國語文專
修班。這是我國第一個從事對外漢語教學(xué)的專門機(jī)構(gòu)。該班于1951年初正式上課。
清華大學(xué)校務(wù)委員會主任周培元教授兼任專修班的業(yè)務(wù)工作。語言學(xué)家呂叔湘
先生任清華大學(xué)外籍留學(xué)生管理委員會主席并兼管專修班的業(yè)務(wù)工作。第一年共接
受來自東歐國家的33名留學(xué)生,學(xué)制為兩年,任課教師為6名,包括曾在美國和英
國教過漢語的鄧懿、王還先生。
1952年暑期,由于全國高等學(xué)校進(jìn)行院系調(diào)整,清華大學(xué)東歐交換生中國語
文專修班調(diào)到北京大學(xué),更名為北京大學(xué)外國留學(xué)生中國語文專修班。
1953年至1957年在廣西桂林開辦了專門培養(yǎng)越南留學(xué)生的“中國語文專修學(xué)?!薄?BR> 1960年9月在北京外國語學(xué)院成立了非洲留學(xué)生辦公室,接受獲得民族獨(dú)立
的非洲國家留學(xué)生。
1961年我國在校留學(xué)生總數(shù)為471人。
從1951年至1961年的11年間,我國共接受60多個國家的留學(xué)生3315人。他們
接受的都是漢語預(yù)備教育。
除了正規(guī)的學(xué)校教育以外,其他形式的對外漢語教學(xué)有:對駐華外交人員的
教學(xué),函授或刊授教學(xué),向國外派遣漢語教師。從1961年開始,高教部從一部分大
學(xué)中文系接選優(yōu)秀應(yīng)屆畢業(yè)生到北京外國語言學(xué)院和北京大學(xué)進(jìn)修外國語三年,作
為儲備出國漢語師資。這是我國專門培養(yǎng)對外漢語師資的初模式。
初創(chuàng)階段的主要特點(diǎn)是:從無到有,建立了專門的教學(xué)機(jī)構(gòu);形成了相對穩(wěn)
定的對外漢語教師隊伍,并著手培養(yǎng)有一定外語水平的對外漢語師資;建立了預(yù)備
教育體系,除正規(guī)學(xué)校教育外還發(fā)展了刊授、函授,對駐華外交人員的漢語教學(xué);
向國外派遣漢語教師。
(2)鞏固和發(fā)展階段(60年代初期――60年代中期)
隨著我國經(jīng)濟(jì)和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展以及國際地位的不斷提高,來我國學(xué)習(xí)的外
國留學(xué)生不斷增加,我國外出留學(xué)人員也日益增多。
1962年,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),北京外國語學(xué)院外國留學(xué)生部獨(dú)立,成立了外國留
學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校。這是我國第一所以對外漢語教學(xué)為主要任務(wù)的高等學(xué)校,該校
的成立使對外漢語教學(xué)有了從事學(xué)科研究和發(fā)展的獨(dú)立、穩(wěn)定的基地,是對外漢語
教學(xué)事業(yè)發(fā)展的重要標(biāo)志。
1964年,由于外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校的任務(wù)進(jìn)一步擴(kuò)大,高教部決定將該
校改名為北京語言學(xué)院。后又改名為北京語言文化大學(xué)、北京語言大學(xué)。到目前為
止該校仍是我國的一所以對外漢語教學(xué)和研究為主要任務(wù)的大學(xué)。
1964年暑期,越南政府向我國派遣了2000名留學(xué)生,為了承擔(dān)這一漢語預(yù)備
教育的任務(wù),從事對外漢語教學(xué)的單位由北京語言學(xué)院一所擴(kuò)展到北京大學(xué)、中國
人民大學(xué)等全國23所高等院校。1965年暑期,北京語言學(xué)院為新從事對外漢語教學(xué)
的22所院校舉辦了對外漢語教師培訓(xùn)班,這是我國第舉辦全國性的培訓(xùn)班。這
一工作推動了全國各院校的對外漢語教學(xué)工作,也為以后的對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)
展發(fā)揮了一定的作用。
1965年下半年,為了加強(qiáng)各院校之間的交流,高教部決定由北京語言學(xué)院創(chuàng)
辦《外國留學(xué)生基礎(chǔ)教學(xué)通訊》,這是我國第一份對外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物,共出版
11期。中國國際廣播電視則于1962年開始了漢語教學(xué)節(jié)目。
從1962年到1965年,我國共接受外國留學(xué)生3944名,四年間接受的外國留學(xué)
生人數(shù)超過了頭八年。1965年底在校留學(xué)生總數(shù)達(dá)到3312人,為1961年在校生的7
倍多。從事對外漢語教學(xué)工作的院校也發(fā)展到了23所,對外漢語教師隊伍不斷擴(kuò)
大。在教學(xué)體系的建設(shè)方面,這一階段在鞏固、發(fā)展?jié)h語預(yù)備教育的同時,又增加
了漢語翻譯專業(yè),專業(yè)刊物的創(chuàng)辦使教學(xué)經(jīng)驗和學(xué)術(shù)研究的信息交流有了一塊園地。
1966年夏天,“文化*”的爆發(fā)同樣危及到對外漢語教學(xué)事業(yè),所有的高
等院校被迫停課,成立不久的北京語言學(xué)院于1971年被宣布撤銷,從此全國的對外
漢語教學(xué)中斷了六七年。
(3)恢復(fù)階段(20世紀(jì)70年代初期――20世紀(jì)70年代后期)
70年代初期,世界形勢有了新的發(fā)展。我國在聯(lián)合國的合法席位得到恢復(fù),
美國總統(tǒng)尼克松訪華、日中邦交正?;M饨簧先〉靡幌盗械闹卮笸黄?,我國的國
際地位進(jìn)一步提高。1972年有40多個國家要求向我國派遣留學(xué)生。
1972年6月,北京交通大學(xué)首先接受了200名坦桑尼亞、贊比亞留學(xué)生。
1972年10月,周恩來總理親自指示恢復(fù)了北京語言學(xué)院,這是我國為適應(yīng)新
的國際形勢的發(fā)展而采取的一項重要措施。北京語言學(xué)院恢復(fù)后,經(jīng)過一段時間緊
張準(zhǔn)備,于1973年秋季開始接受外國留學(xué)生。當(dāng)年共接受42個國家的383名學(xué)生。
我國恢復(fù)接受外國留學(xué)生以后,北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等院校也陸續(xù)恢復(fù)招
生。外交人員的漢語教學(xué)和廣播漢語教學(xué)都逐漸恢復(fù)。
由于“文化*”,教學(xué)工作中斷多年,恢復(fù)階段的對外漢語教學(xué)在師資、
教材、校舍、設(shè)備管理等各方面都面臨著重重困難,但是從事對外漢語教學(xué)工作的
廣大教職員工進(jìn)行了不懈的努力。從1972年至1977年的5年間,我國共接受留學(xué)生
2266名,1977年在校留學(xué)生總數(shù)為1217人,盡管如此,但仍未恢復(fù)到*前的規(guī)模。
(4)蓬勃發(fā)展階段(70年代末至今)
1978年以來,隨著國家經(jīng)濟(jì)在正確路線和政策指引下的快速增長,我國的國
際地位進(jìn)一步提高,對外漢語教學(xué)事業(yè)在良好的大氣候中蓬勃發(fā)展。
領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu):
漢語作為世界上使用人口多的語言、聯(lián)合國法定工作語言、各國人民之間
信息傳遞的重要交際工具,正在日益發(fā)揮著重要作用。我國政府高度重視對外漢語
教學(xué)工作。1987年7月國務(wù)院批準(zhǔn)成立了由國家教委、國務(wù)院外事辦公室、外交
部、文化部、廣播電影電視部、新聞出版署、國家語言文字工作委員會等政府部門
以及北京語言學(xué)院組成的“國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組”(1998年已擴(kuò)展為由11個政
府部門組成),由當(dāng)時的國家教委負(fù)責(zé)人任組成,日常工作由其常設(shè)機(jī)構(gòu)“國家對
外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室”(國家漢辦)負(fù)責(zé)。領(lǐng)導(dǎo)小組的成立及其后所做的大
量工作,極大地推動了我國對外漢語教學(xué)工作的發(fā)展。
教育類型:
1978年至1988年,我國從政府渠道共接受了130多個國家的、學(xué)習(xí)期限一年
以上的長期留學(xué)生13126名,短期留學(xué)生33812名(不包括通過校際交流途徑來華的
外國留學(xué)生人數(shù))。1988年在校的長期留學(xué)生達(dá)5245名,是1977年在校留學(xué)生人數(shù)
的4.3倍。1997年,在校人數(shù)已達(dá)43712名,是1988年的8倍?,F(xiàn)在全國有300多所高
等院校開展對外漢語教學(xué)工作,很多學(xué)院設(shè)立了專門進(jìn)行對外漢語教學(xué)的“學(xué)院”或
“中心”建制。
對外漢語教學(xué)在事業(yè)的開創(chuàng)、鞏固時期基本上只有漢語預(yù)備教育,即非學(xué)歷
教育。20世紀(jì)70年代下半期開始,可以說是對外漢語教學(xué)確立學(xué)產(chǎn)時期,在此期間
開始了本專業(yè)的大學(xué)本科教育和研究生教育。
1975年,原北京語言學(xué)院開始試辦以外國留學(xué)生為對象,以漢語作為第二語
言教學(xué)的四年制“漢語言”專業(yè)本科,主要培養(yǎng)漢語教師、翻譯和漢語研究人才;
1996年,北京語言文化大學(xué)又開設(shè)了外國留學(xué)生四年制“中國語言文化”本科專業(yè),
培養(yǎng)通用型語言文化人才。
1986年,北京語言學(xué)院經(jīng)上級批準(zhǔn)成為碩士學(xué)位授予單位,并開始招收現(xiàn)代
漢語專業(yè)外國碩士研究生;1997年,在北京語言文化大學(xué)建立了全國第一個對外漢
語教學(xué)“課程與教學(xué)論”碩士專業(yè)以及帶有對外漢語教學(xué)方向的“語言學(xué)和應(yīng)用語言
學(xué)”博士專業(yè)。
與此同時,全國部分大學(xué)相繼開設(shè)了以漢語作為第二語言教學(xué)的漢語言本科
專業(yè)以及對外漢語教學(xué)研究方向的外國碩士研究生。對外漢語教學(xué)學(xué)科有了從學(xué)士
學(xué)位到博士學(xué)位的完整的學(xué)歷教育體系。
非學(xué)歷教育,除了以學(xué)校教育(漢語短期、漢語進(jìn)修、漢語速成)為主以
外,對海外華僑子弟、外交人員、商務(wù)人員等的廣播、刊授、函授、網(wǎng)上中文、遠(yuǎn)
程漢語教學(xué)等各種形式、類型的對外漢語教學(xué)也在不斷擴(kuò)展。
派出工作:
在外國留學(xué)生、來華人員進(jìn)入中國大陸學(xué)習(xí)漢語的同時,我國派出漢語教師
的數(shù)量也在逐年增加。以1987年為例,通過政府渠道派遣的漢語教師和教學(xué)專家有
143名,他們在36個國家的69所院?;驒C(jī)構(gòu)從事漢語教學(xué)工作。近年來,派出人數(shù)
大大增加。除了政府渠道以外,還有校際交流、境外企業(yè)團(tuán)體邀請等等,除了從事
漢語教學(xué)以外,還有培訓(xùn)國外的漢語師資、擔(dān)任國外政府漢語教學(xué)顧問等一系列工作。
學(xué)科建設(shè):
為了開展對外漢語教學(xué)的學(xué)科建設(shè),國家政府教育行政部門、有關(guān)院校及學(xué)
術(shù)團(tuán)體、語言學(xué)界的專家、學(xué)者和對外漢語教學(xué)工作者進(jìn)行了長期不懈的努力。
1983年6月,參加籌備成立“中國教育學(xué)會對外漢語教學(xué)研究會”的專家學(xué)者
正式提出了“對外漢語教學(xué)”的學(xué)科名稱。
1984年12月,當(dāng)時的教育部長何東昌在報告中明確表示:多年的事實證
明對外漢語教學(xué)正發(fā)展成為一門新的學(xué)科。在國家教委頒布的我國學(xué)科專業(yè)目錄中
列入“對外漢語”這門新的學(xué)科。
另一方面,對外漢語教學(xué)界建立了學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和學(xué)術(shù)陣地,為學(xué)科發(fā)展積極創(chuàng)
造條件。
1983年6月成立的“中國教育學(xué)會對外漢語教學(xué)研究會”于1988年獨(dú)立為“中國
對外漢語教學(xué)學(xué)會”。該會現(xiàn)有會員700多人,舉行過七屆學(xué)術(shù)討論會,組織過多次
國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流活動。在此基礎(chǔ)上,1996的先后成立了該學(xué)會的北京、華東、華
北、華南、東北五個地區(qū)分會。
為了促進(jìn)世界漢語教學(xué)與研究的交流與合作并推動其發(fā)展,1987年在北京舉
行第二屆國際漢語教學(xué)討論會期間,各國代表協(xié)商成立了“世界漢語教學(xué)學(xué)會”。首
任會長為朱德熙。學(xué)會現(xiàn)有30多個國家和地區(qū)的800多名會員,已召開了七屆國際
漢語教學(xué)討論會。
1984年6月,我國第一個對外漢語教學(xué)的專門研究機(jī)構(gòu)“語言教學(xué)研究所”在
北京語言學(xué)院成立。
1987年與1992年該校又先后成立了“語言信息處理研究所”和“中華研究所”。
1979年9月,我國第一個對外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物《語言教學(xué)與研究》(季
刊)在北京語言學(xué)院正式出版,它的前身是原北語的同名內(nèi)部刊物。1987年9月由
中國對外漢語教學(xué)學(xué)會和北京語言學(xué)院共同創(chuàng)辦的會刊《世界漢語教學(xué)》轉(zhuǎn)為世界漢
語教學(xué)學(xué)會會刊。這兩個刊物前者被列為我國中文核心期刊第四位,后者為第十二
位,均以其較高的學(xué)術(shù)質(zhì)量在國內(nèi)外產(chǎn)生了廣泛的影響。
1987年,北京語言學(xué)院創(chuàng)辦了以外國留學(xué)生為主要閱讀對象的刊物《學(xué)漢
語》。1993年創(chuàng)辦了《中國文化研究》。
此外,國家語言文字工作委員會的《語言文字應(yīng)用》、延邊大學(xué)的《漢語學(xué)習(xí)》
以及一部分大學(xué)學(xué)報都定期或不定期開辟對外漢語教學(xué)研究所的專欄或出版???,
廣州暨南大學(xué)華文學(xué)院和廈門大學(xué)海外教育學(xué)院等定期出版華文教學(xué)和研究的刊
物,南開、北大、人大、北語、復(fù)旦、華師大、上外等經(jīng)常出版對外漢語教學(xué)研究
專輯。中國對外漢語教學(xué)學(xué)會的各分會也不定期出版對外漢語教學(xué)方面的論文集。
1983年2月成立的北京語言大學(xué)出版社、1986年1月成立的華語教學(xué)出版社,是專門
出版對外漢語教材、工具書和理論著作的專業(yè)出版社,另有一些大學(xué)的出版社和上
海教育出版社、商務(wù)印書館等也給予該學(xué)科的書籍出版以相當(dāng)?shù)闹匾暋?BR> 師資隊伍:
對外漢語師資隊伍建設(shè)是對外漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展的重要保證。對外漢語教師
發(fā)展到今天已有專職教師三千人,兼職教師四千多人。中年及中年以上教師大都有
幾十年從事對外漢語教學(xué)工作的豐富實踐經(jīng)驗,有較強(qiáng)的科研能力和較為豐碩的科
研成果,有一部分已成為這個領(lǐng)域的知名專家教授。青年教師大都有碩士、博士等
高學(xué)歷,對第二語言教學(xué)在世界領(lǐng)域的新進(jìn)展及跨學(xué)科的研究動態(tài)較為關(guān)注,易于
吸收新理念新成果,是對外漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展的堅實的新生力量。
20世紀(jì)五六十年代對外漢語教師主要是中文系的畢業(yè)生和外語系的一小部分
畢業(yè)生。60年代初采取了從中文系畢業(yè)生中挑選學(xué)生學(xué)習(xí)外語,培養(yǎng)出國儲備師
資。20世紀(jì)80年代初開始培養(yǎng)適合本學(xué)科需要的專門人才,以適應(yīng)學(xué)科發(fā)展的需要。
1983年,北京語言學(xué)院首先開設(shè)了對外漢語本科專業(yè),以培養(yǎng)對外漢語教
師。以后北京外國語學(xué)院、華東師范大學(xué)、上海外國語學(xué)院和暨南大學(xué)也相繼開設(shè)
了這一專業(yè)。
1986年,北京語言學(xué)院和北京大學(xué)開始招收現(xiàn)代漢語專業(yè)、對外漢語教學(xué)研
究方向的碩士研究生,以后南開大學(xué)、南京大學(xué)、四川大學(xué)、華東師范大學(xué)等院校
也招收這一專業(yè)的研究生。
1992年至1995年,北京語言學(xué)院從中文系和外語系畢業(yè)生中招收了四屆對外
漢語教學(xué)第學(xué)士學(xué)位生。
1997年在北京語言文化大學(xué)建立了全國第一個“對外漢語教學(xué)學(xué)科教學(xué)論”
(后改為“課程與教學(xué)論”)碩士專業(yè),以及獲準(zhǔn)建立全國第一個帶有對外漢語教學(xué)
方向的“語言與應(yīng)用語言學(xué)”博士學(xué)位點(diǎn)。對外漢語的師資培養(yǎng)有了從本科到博士研
究生的完整的學(xué)歷教育體系。
為了加強(qiáng)師資隊伍建設(shè),提高對外漢語教師素質(zhì),1992年開始,國家進(jìn)行對
外漢語教學(xué)師資資格審定工作資格考試。迄今獲證教師已有2000多人。
與此同時,國內(nèi)外對外漢語教師的培訓(xùn)也是一項重要的任務(wù),對非本學(xué)科出
身的新教師進(jìn)行培訓(xùn),對老教師則進(jìn)行知識更新。海外的漢語教師培訓(xùn)需要也在逐
年增加,自1987年至1998年底北京語言文化大學(xué)共舉辦了85期漢語教師培訓(xùn)班,培
訓(xùn)了海外30多個國家和地區(qū)、內(nèi)地60多所大學(xué)的漢語教師共1700多名。另有部分高
等院校也承擔(dān)了主要是海外的師資培訓(xùn)工作。近年來,派出海外進(jìn)行講學(xué)、培訓(xùn)漢
語師資的工作也從東南亞等周邊國家發(fā)展到美國、加拿大等地。臺灣和香港地區(qū)的
對外漢語教學(xué)也有很大發(fā)展,港臺的學(xué)者和對外漢語教師與內(nèi)地同行們的交流不斷
擴(kuò)大,為在世界范圍內(nèi)的漢語推廣而共同努力。
一、總論
總論的要點(diǎn)是明確對外漢語教學(xué)的性質(zhì)和任務(wù),了解建國以后對外漢語教學(xué)的發(fā)展
概況。
漢語教學(xué)的性質(zhì):對外漢語教學(xué)是對外人進(jìn)行的漢語作為第二語言的教學(xué)。
對外漢語教學(xué)的任務(wù):對外漢語教學(xué)研究漢語作為第二語言教學(xué)的原理、教學(xué)的全
過程、教學(xué)體系中各種因素的相互關(guān)系和相互作用、教學(xué)規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律,并由此
制訂出對外漢語教學(xué)的基本原則和方法,用以指導(dǎo)教學(xué)實踐,提高教學(xué)效率和教學(xué)
水平。
建國以后對外漢語教學(xué)的發(fā)展概況可以從事業(yè)的發(fā)展、教學(xué)法的發(fā)展和學(xué)科
的理論的發(fā)展三方面來加以闡述。
事業(yè)的發(fā)展:
A.初創(chuàng)階段:20世紀(jì)50年代初――20世紀(jì)60年代初
B.鞏固和發(fā)展階段:20世紀(jì)60年代初期――20世紀(jì)60年代中期
C.恢復(fù)階段:20世紀(jì)70年代初期――20世紀(jì)70年代后期
D.蓬勃發(fā)展的階段:20世紀(jì)70年代末以來
教學(xué)法的發(fā)展:
A.初創(chuàng)階段:20世紀(jì)50年代初――20世紀(jì)60年代初
B.改進(jìn)階段:20世紀(jì)60年代初――20世紀(jì)70年代初
C.探索階段:20世紀(jì)70年代初――20世紀(jì)80年代初
D.改革階段:20世紀(jì)80年代以來
學(xué)科的理論的發(fā)展:
A.教學(xué)理論的研究
B.基礎(chǔ)理論的研究
a.語言理論的研究
b.語言學(xué)習(xí)理論的研究
c.比較文化理論的研究
(一)對外漢語教學(xué)的性質(zhì)和任務(wù)
1.對外漢語教學(xué)的性質(zhì)
對外漢語教學(xué)的性質(zhì)
對外漢語教學(xué)是對外國人進(jìn)行的漢語作為第二語言的教學(xué)。
首先,對外漢語教學(xué)是語言教學(xué)。語言教學(xué)不同于語言學(xué)的教學(xué),因為兩者
的性質(zhì) 不同。這種不表現(xiàn)在以下五個方面:
(1)教學(xué)目的不同
語 言學(xué)是研究語言的性質(zhì)和規(guī)律的科學(xué),語言學(xué)的教學(xué)則是教授有關(guān)語言
的理論知識以及有關(guān)語言的研究方法。語言學(xué)教學(xué)對不同的教學(xué)對象有不同的教學(xué)
理論知識及 有關(guān)語言的研究方法。語言學(xué)教學(xué)對不同的教學(xué)對象有不同的教學(xué)目
的。例如對中學(xué)生是提高學(xué)生語言文字應(yīng)用能力、文化素養(yǎng)和邏輯思維能力;對大
學(xué)生和研究生 除了提高語言文字的應(yīng)用能力以外,主要是為了培養(yǎng)學(xué)生從事語言
研究和語言教學(xué)的能力。
語 言教學(xué)雖然也有受教育目的、學(xué)術(shù)目的、職業(yè)工具等各種不同的目的以
外,但是從根本上來說都是為了使學(xué)生學(xué)會聽、說、讀、寫,能用語言進(jìn)行交際。
語言是交際 工具,教語言就是讓學(xué)習(xí)者掌握這個工具,培養(yǎng)他們運(yùn)用語言進(jìn)行交
際的能力。因此,語言課是技能課、工具課。雖然語言教學(xué)中也要教語言知識和語
言規(guī)律,但這 是為了使學(xué)習(xí)者掌握語言、運(yùn)用語言進(jìn)行交際而進(jìn)行的教學(xué),根本
目的是培養(yǎng)和提高他們運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能力。如果我們在語言課上過多地講
解語言知識,例 如講詞語的種種義項,講語法知識,而忽視了語言技能的訓(xùn)練,
這就是混淆了語言教學(xué)和語言學(xué)教學(xué)的目的,違背了語言教學(xué)的規(guī)律。
(2)教學(xué)內(nèi)容不同
語言學(xué)的教學(xué)內(nèi)容是語言理論、語言知識和語言研究方法等。理論知識和方
法組成了語言學(xué)教學(xué)內(nèi)容的整體性和系統(tǒng)性,而這種整體性和系統(tǒng)性體現(xiàn)了語言科
學(xué)的科學(xué)系統(tǒng)。
語 言教學(xué)的內(nèi)容是語言要素、語用規(guī)則、言語技能、言語交際技能以及相
關(guān)文化知識。也就是說它的教學(xué)內(nèi)容包括語音、詞匯、語法、句式、語段、語篇、
各種詞語、 句式的語義和具體的用法:聽、說、讀、寫的技能,理解和表達(dá)的技
能以及對文化背景的理解和跨文化交際的能力等等??傊Z言教學(xué)的內(nèi)容包括語言
能力和語言交 際能力。
語言教學(xué)的內(nèi)容一般以言語材料的形式加以體現(xiàn)。語言材料的選擇、編排和
展示要考慮到教和學(xué)兩方面的因素,一是語言教學(xué)的系統(tǒng)性和規(guī)律性;一是學(xué)習(xí)者
的目的要求、語言水平和學(xué)習(xí)規(guī)律。
(3)教學(xué)原則不同
教學(xué)原則是從一定的教育和教學(xué)目的出發(fā),在教學(xué)實踐的基礎(chǔ)上,根據(jù)對教
學(xué)過程客觀規(guī)律的認(rèn)識而制訂的指導(dǎo)教學(xué)工作的基本要求。教學(xué)原則對一切教學(xué)活
動,包括教學(xué)計劃的制定、教學(xué)內(nèi)容的選擇、教學(xué)過程的組織、教學(xué)方法手段的運(yùn)
用都有指導(dǎo)作用。
語 言學(xué)教學(xué)的主要教學(xué)原則是教學(xué)內(nèi)容的科學(xué)性和系統(tǒng)性,理論聯(lián)系實
際。語言教學(xué)的教學(xué)原則是以語言規(guī)律、語言學(xué)習(xí)和語言教學(xué)規(guī)律為基礎(chǔ),并在此
基礎(chǔ)上制訂的 一系列原則。它們是正確處理言語要素的傳授與語言技能、言語交
際技能訓(xùn)練的關(guān)系,掌握語言的基礎(chǔ)知識和基礎(chǔ)技能,培養(yǎng)運(yùn)用語言進(jìn)行交際的能
力原則;正確處 理語言的形式結(jié)構(gòu)教學(xué)與語義結(jié)構(gòu)教學(xué)的關(guān)系,語法-語義-語
用相結(jié)合的原則;正確處理語言與文化、語言知識與文語要素的關(guān)系,結(jié)構(gòu)-功能
-文化相結(jié)合的原 則;要根據(jù)教學(xué)對象的特點(diǎn)選擇和編排教學(xué)內(nèi)容,秩序漸進(jìn),
加強(qiáng)重復(fù),螺旋式提高的原則;強(qiáng)化學(xué)習(xí)環(huán)境,自學(xué)學(xué)習(xí)與自然習(xí)得相結(jié)合原則;
以學(xué)生為中心、教師 為主導(dǎo),充分發(fā)揮學(xué)生主動性、創(chuàng)造性原則,等等。
(4)教學(xué)方法不同
要貫徹教學(xué)原則達(dá)到教學(xué)目的,就要通過正確、有效的教學(xué)方法來實現(xiàn)。語
言學(xué)教學(xué)的教學(xué)方法主要是通過講授使學(xué)生理解、掌握和應(yīng)用有關(guān)的理論知識。有
一部分內(nèi)容如方言調(diào)查、語音實驗等,則通過具體的調(diào)查實驗等操作手段培養(yǎng)學(xué)生
的實際動手能力。
語 言教學(xué)則根據(jù)語言知識的傳授和言語技能及交際技能的訓(xùn)練,采取不同
的教學(xué)方法。例如,理論講解要根據(jù)不同的內(nèi)容和不同的學(xué)習(xí)對象采用不同的方
法;不同的言 語技能和交際和交際技能也要采取不同的訓(xùn)練方法;不論是理論傳
授的內(nèi)容還是技能訓(xùn)練的項目都要有適量適時的重現(xiàn);教學(xué)內(nèi)容的選擇、編排、展
示則要根據(jù)學(xué)生 的接受程度進(jìn)行排列、組合;教學(xué)時間的安排要把重心放在言語
技能和交際技能訓(xùn)練上等等。
(5)教學(xué)技巧不同
教學(xué)是一門科學(xué),同時也是一門藝術(shù)。教學(xué)的藝術(shù)性通常通過教學(xué)技巧來體
現(xiàn)。同樣的教學(xué)內(nèi)容、原則和方法,由于教學(xué)技巧的高下,可以使教學(xué)效果產(chǎn)生很
大的差別。
語言學(xué)教學(xué)主要是知識的傳授,需要一定的教學(xué)技巧。
語言教學(xué)除了要講授一定的語言知識,更重要的是要讓學(xué)習(xí)者在理解的同
時,正確掌握、熟練運(yùn)用所學(xué)內(nèi)容,所以如何使學(xué)生容易理解,這其中包括提問、
板書等一系列教師的教學(xué)行為,如何快速掌握并正確運(yùn)用都與教學(xué)技巧有密切的關(guān)
系,教學(xué)技巧的作用在語言教學(xué)中特別明顯。
其次,對外漢語是第二語言教學(xué)。
第二語言教學(xué)不同于第一語言教學(xué)。這種不同集中表現(xiàn)在以下三方面:
(1)第 二語言教學(xué)的根本目的是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的言語能力和運(yùn)用目的語進(jìn)行交際的能
力。與第二語言教學(xué)不同,進(jìn)行第一語言教學(xué)時,學(xué)生已具備了基本的語言能力
和語言 交際能力,第一語言教學(xué)是在此基礎(chǔ)上進(jìn)行的學(xué)習(xí)語言知識、提高母語的
運(yùn)用能力的教學(xué),以及在語言學(xué)習(xí)的同時,培養(yǎng)好的品德、情操,提高文學(xué)修養(yǎng),
審美能力 的教學(xué)。第二語言教學(xué)起點(diǎn)則完全不同于第一語言教學(xué),大部分學(xué)習(xí)者
對所學(xué)的目的語一無所知,從零開始,完全沒有第二語言的言語能力和言語交際能
力。第二語 言教學(xué)絕大部分都是從發(fā)音、字母開始,從培養(yǎng)基本的言語能力開
始。由于第二語言教學(xué)的這一性質(zhì)決定了對外漢語教學(xué)不同于第一語言即母語教學(xué)。
(2) 作為第二語言教學(xué),不可避免地要受到學(xué)習(xí)者的已掌握的第一語言對第二語
言學(xué)習(xí)的影響。這種影響既有正面的,起促進(jìn)作用的正遷移,因而第二語言的教學(xué)
要考慮 充分利用第一語言的正遷移作用,加快學(xué)習(xí)進(jìn)程,提高學(xué)習(xí)效率,也要注
意減少、削弱或消除第一語言的負(fù)遷移影響,以使學(xué)習(xí)者能較為順利地獲得第二語
言,從而 進(jìn)行有效的交際。
(3) 伴隨著語言學(xué)習(xí),一種語言所體現(xiàn)的文化必然同時展現(xiàn)出來,并進(jìn)入
學(xué)習(xí)者的意識之中。學(xué)習(xí)者在獲得第一語言時,與第一語言相聯(lián)系的文化心理和社
會習(xí)慣已經(jīng)形 成。當(dāng)他學(xué)習(xí)第二語言時,新的思想意識、文化現(xiàn)象的接受和理解
就會有難度,甚至產(chǎn)生障礙和沖突,所以第二語言教學(xué)有必要對不同的文化背景知
識加以介紹和傳 授,以消除語言學(xué)習(xí)中跨文化障礙或沖突,進(jìn)一步提高第二語言
的交際能力。
第 三,對外漢語教學(xué)是漢語作為第二語言的教學(xué)。這里的重點(diǎn)是漢語。也
就是說作為第二語言教學(xué)的漢語不同于其他的語言,它有自己的特點(diǎn),漢語的特點(diǎn)
和漢語教學(xué) 的特點(diǎn)。漢語有自己的語音、詞匯、語法體系,這一套體系完全不同
于西方語言的體系,漢語的書寫系統(tǒng) ――漢字,又完全相異于拼音文字。漢語這些
本身的特異 性,使?jié)h語作為第二語言的教學(xué),一方面受到第二語言教學(xué)的普遍規(guī)
律的制約,同時又有本身教學(xué)的特殊規(guī)律。例如教學(xué)重點(diǎn):漢語名詞沒有單數(shù)和復(fù)
數(shù)的區(qū)別;名 詞和代詞沒有陰性、陽性之差;代詞不分主格、賓格;動詞沒有人
稱和時態(tài)的變化等等;但是,漢語沒有復(fù)雜的補(bǔ)語,有特殊句式“把”字句,無標(biāo)記
被動句等。漢 語雖然沒有動詞的時態(tài)變化,但它有自己特定的時態(tài)表示法,這些
都是教學(xué)的重點(diǎn)或者難點(diǎn)。又如教學(xué)內(nèi)容的編排順序:在不同的語言中,表示同一
意思一般有相對 應(yīng)的表示法,但這種相對應(yīng)的表示法難易程度往往不同。“OPEN
YOUR BOOKS”―― “翻開書”或“把書翻開”,同一個意思而表達(dá)方式不同。難易程度
也不一樣。所以什么該先教,什么該放在后面教,一個簡單的句子包含著教學(xué)的規(guī)
律和學(xué)習(xí)者學(xué) 習(xí)、接受的規(guī)律,所以制定漢語教學(xué)內(nèi)容的編排順序要考慮到漢語
的特點(diǎn)、教學(xué)的規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律。再如,語言技能訓(xùn)練的原則和方法以及它們之間
的關(guān)系,也要符 合漢語的特點(diǎn)。由于漢字的特殊性,國外“聽說”的語言教學(xué)
原則和方法就不一定完全適用于漢語作為第二語言的教學(xué)。漢字本身認(rèn)讀、書寫、
記憶上的困難, 漢字與閱讀的關(guān)系等一系列問題需要我們采取各種適應(yīng)不同要求
的教學(xué)對象的方法。
第四, 對 外漢語教學(xué)是對外國人的漢語作為第二語言的教學(xué)。這里
所說的“對外國人”,主要區(qū)別于我國國內(nèi)少數(shù)民族的把漢語作為第二語言的教學(xué)。
國內(nèi)的少數(shù)民族同屬于 中華民族,浸潤于中華文化之中,各民族人民共同繼承、
創(chuàng)造、發(fā)展著中華文化。而學(xué)習(xí)漢語的外國人來自不同的國家、地區(qū),他們的民族
文化、社會習(xí)俗、觀念意 識同中華文化有巨大的差異,這些差異會造成對漢語的
理解、學(xué)習(xí)、運(yùn)用中的障礙,甚至產(chǎn)生誤解和沖突,所以對外漢漢語教學(xué)必須重視
同語言密切相關(guān)的文化因 素。
2、對外漢語教學(xué)的任務(wù)
對外漢語教學(xué)的任務(wù)是研究漢語作為第二語言教學(xué)的原理、教學(xué)的全過程、
教學(xué)體系中各種因素的相互關(guān)系和相互作用、教學(xué)規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律,并由此制訂出
對外漢語教學(xué)的基本原則和方法,用以指導(dǎo)教學(xué)實踐,提高教學(xué)效率和教學(xué)水平。
對 外漢語教學(xué)是研究的基礎(chǔ)上制訂一系列基本原則和方法的。研究漢語作
為第二語言教學(xué)的原理是從理論上揭示對外漢語教學(xué)的本質(zhì)特征;研究教學(xué)的全過
程從宏觀而 言研究教學(xué)本身,包括總體設(shè)計、教材編寫、課堂教學(xué)和測試評估四
大環(huán)節(jié)的理論與實踐;從微觀而言是研究具體的課堂教學(xué)過程;研究教學(xué)體系中各
種因素的相互 關(guān)系和作用是要研究教學(xué)體系中的內(nèi)部因素和外部因素。內(nèi)部因素
包括:學(xué)習(xí)活動的主體一-學(xué)習(xí)者和教師,學(xué)習(xí)的對象――所學(xué)的作為第二語言的漢
語、教學(xué)活動 的全過程。外部因素包括與本學(xué)科相關(guān)的基礎(chǔ)學(xué)科――語言學(xué)、心理
學(xué)、教育學(xué)的、教學(xué)的與社會的語言環(huán)境、國家方針政策和國家、社會及教育單位
的資源和條 件。還要研究內(nèi)部因素和外部因素之間的相互關(guān)系和作用。研究教學(xué)
規(guī)律和學(xué)習(xí)規(guī)律是要研究學(xué)習(xí)者從零起點(diǎn)到接近標(biāo)準(zhǔn)目的語的全過程中其漢語水平
發(fā)展的各個不 同階段的教學(xué)與學(xué)習(xí)的規(guī)律和特點(diǎn)。
在一系列的研究的基礎(chǔ)上制訂出對外漢語教學(xué)的基本原則,確定科學(xué)的教學(xué)
方法,并以此來指導(dǎo)具體的教學(xué)實踐,提高教學(xué)效率和教學(xué)水平。
(二)建國以后對外漢語教學(xué)的發(fā)展概況
建國以后,對外漢語教學(xué)有了長足的發(fā)展。對外漢語教學(xué)的發(fā)展主要體現(xiàn)在
三個方面:事業(yè)的發(fā)展、對外漢語教學(xué)法的發(fā)展和對外漢語教學(xué)學(xué)科理論的發(fā)展。
以下分三部分來闡述。
1、對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)展
建國以后,對外漢語教學(xué)事業(yè)從開創(chuàng)(50年代初)至今,已有50多年的歷
史,這五十多年經(jīng)歷了幾個階段。
(1)初創(chuàng)階段(20世紀(jì)50年代初――20世紀(jì)60年代初):
1950年,在周恩來總理的親自關(guān)心下,清華大學(xué)成立了東歐交換中國語文專
修班。這是我國第一個從事對外漢語教學(xué)的專門機(jī)構(gòu)。該班于1951年初正式上課。
清華大學(xué)校務(wù)委員會主任周培元教授兼任專修班的業(yè)務(wù)工作。語言學(xué)家呂叔湘
先生任清華大學(xué)外籍留學(xué)生管理委員會主席并兼管專修班的業(yè)務(wù)工作。第一年共接
受來自東歐國家的33名留學(xué)生,學(xué)制為兩年,任課教師為6名,包括曾在美國和英
國教過漢語的鄧懿、王還先生。
1952年暑期,由于全國高等學(xué)校進(jìn)行院系調(diào)整,清華大學(xué)東歐交換生中國語
文專修班調(diào)到北京大學(xué),更名為北京大學(xué)外國留學(xué)生中國語文專修班。
1953年至1957年在廣西桂林開辦了專門培養(yǎng)越南留學(xué)生的“中國語文專修學(xué)?!薄?BR> 1960年9月在北京外國語學(xué)院成立了非洲留學(xué)生辦公室,接受獲得民族獨(dú)立
的非洲國家留學(xué)生。
1961年我國在校留學(xué)生總數(shù)為471人。
從1951年至1961年的11年間,我國共接受60多個國家的留學(xué)生3315人。他們
接受的都是漢語預(yù)備教育。
除了正規(guī)的學(xué)校教育以外,其他形式的對外漢語教學(xué)有:對駐華外交人員的
教學(xué),函授或刊授教學(xué),向國外派遣漢語教師。從1961年開始,高教部從一部分大
學(xué)中文系接選優(yōu)秀應(yīng)屆畢業(yè)生到北京外國語言學(xué)院和北京大學(xué)進(jìn)修外國語三年,作
為儲備出國漢語師資。這是我國專門培養(yǎng)對外漢語師資的初模式。
初創(chuàng)階段的主要特點(diǎn)是:從無到有,建立了專門的教學(xué)機(jī)構(gòu);形成了相對穩(wěn)
定的對外漢語教師隊伍,并著手培養(yǎng)有一定外語水平的對外漢語師資;建立了預(yù)備
教育體系,除正規(guī)學(xué)校教育外還發(fā)展了刊授、函授,對駐華外交人員的漢語教學(xué);
向國外派遣漢語教師。
(2)鞏固和發(fā)展階段(60年代初期――60年代中期)
隨著我國經(jīng)濟(jì)和科學(xué)技術(shù)的發(fā)展以及國際地位的不斷提高,來我國學(xué)習(xí)的外
國留學(xué)生不斷增加,我國外出留學(xué)人員也日益增多。
1962年,經(jīng)國務(wù)院批準(zhǔn),北京外國語學(xué)院外國留學(xué)生部獨(dú)立,成立了外國留
學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校。這是我國第一所以對外漢語教學(xué)為主要任務(wù)的高等學(xué)校,該校
的成立使對外漢語教學(xué)有了從事學(xué)科研究和發(fā)展的獨(dú)立、穩(wěn)定的基地,是對外漢語
教學(xué)事業(yè)發(fā)展的重要標(biāo)志。
1964年,由于外國留學(xué)生高等預(yù)備學(xué)校的任務(wù)進(jìn)一步擴(kuò)大,高教部決定將該
校改名為北京語言學(xué)院。后又改名為北京語言文化大學(xué)、北京語言大學(xué)。到目前為
止該校仍是我國的一所以對外漢語教學(xué)和研究為主要任務(wù)的大學(xué)。
1964年暑期,越南政府向我國派遣了2000名留學(xué)生,為了承擔(dān)這一漢語預(yù)備
教育的任務(wù),從事對外漢語教學(xué)的單位由北京語言學(xué)院一所擴(kuò)展到北京大學(xué)、中國
人民大學(xué)等全國23所高等院校。1965年暑期,北京語言學(xué)院為新從事對外漢語教學(xué)
的22所院校舉辦了對外漢語教師培訓(xùn)班,這是我國第舉辦全國性的培訓(xùn)班。這
一工作推動了全國各院校的對外漢語教學(xué)工作,也為以后的對外漢語教學(xué)事業(yè)的發(fā)
展發(fā)揮了一定的作用。
1965年下半年,為了加強(qiáng)各院校之間的交流,高教部決定由北京語言學(xué)院創(chuàng)
辦《外國留學(xué)生基礎(chǔ)教學(xué)通訊》,這是我國第一份對外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物,共出版
11期。中國國際廣播電視則于1962年開始了漢語教學(xué)節(jié)目。
從1962年到1965年,我國共接受外國留學(xué)生3944名,四年間接受的外國留學(xué)
生人數(shù)超過了頭八年。1965年底在校留學(xué)生總數(shù)達(dá)到3312人,為1961年在校生的7
倍多。從事對外漢語教學(xué)工作的院校也發(fā)展到了23所,對外漢語教師隊伍不斷擴(kuò)
大。在教學(xué)體系的建設(shè)方面,這一階段在鞏固、發(fā)展?jié)h語預(yù)備教育的同時,又增加
了漢語翻譯專業(yè),專業(yè)刊物的創(chuàng)辦使教學(xué)經(jīng)驗和學(xué)術(shù)研究的信息交流有了一塊園地。
1966年夏天,“文化*”的爆發(fā)同樣危及到對外漢語教學(xué)事業(yè),所有的高
等院校被迫停課,成立不久的北京語言學(xué)院于1971年被宣布撤銷,從此全國的對外
漢語教學(xué)中斷了六七年。
(3)恢復(fù)階段(20世紀(jì)70年代初期――20世紀(jì)70年代后期)
70年代初期,世界形勢有了新的發(fā)展。我國在聯(lián)合國的合法席位得到恢復(fù),
美國總統(tǒng)尼克松訪華、日中邦交正?;M饨簧先〉靡幌盗械闹卮笸黄?,我國的國
際地位進(jìn)一步提高。1972年有40多個國家要求向我國派遣留學(xué)生。
1972年6月,北京交通大學(xué)首先接受了200名坦桑尼亞、贊比亞留學(xué)生。
1972年10月,周恩來總理親自指示恢復(fù)了北京語言學(xué)院,這是我國為適應(yīng)新
的國際形勢的發(fā)展而采取的一項重要措施。北京語言學(xué)院恢復(fù)后,經(jīng)過一段時間緊
張準(zhǔn)備,于1973年秋季開始接受外國留學(xué)生。當(dāng)年共接受42個國家的383名學(xué)生。
我國恢復(fù)接受外國留學(xué)生以后,北京大學(xué)、復(fù)旦大學(xué)等院校也陸續(xù)恢復(fù)招
生。外交人員的漢語教學(xué)和廣播漢語教學(xué)都逐漸恢復(fù)。
由于“文化*”,教學(xué)工作中斷多年,恢復(fù)階段的對外漢語教學(xué)在師資、
教材、校舍、設(shè)備管理等各方面都面臨著重重困難,但是從事對外漢語教學(xué)工作的
廣大教職員工進(jìn)行了不懈的努力。從1972年至1977年的5年間,我國共接受留學(xué)生
2266名,1977年在校留學(xué)生總數(shù)為1217人,盡管如此,但仍未恢復(fù)到*前的規(guī)模。
(4)蓬勃發(fā)展階段(70年代末至今)
1978年以來,隨著國家經(jīng)濟(jì)在正確路線和政策指引下的快速增長,我國的國
際地位進(jìn)一步提高,對外漢語教學(xué)事業(yè)在良好的大氣候中蓬勃發(fā)展。
領(lǐng)導(dǎo)機(jī)構(gòu):
漢語作為世界上使用人口多的語言、聯(lián)合國法定工作語言、各國人民之間
信息傳遞的重要交際工具,正在日益發(fā)揮著重要作用。我國政府高度重視對外漢語
教學(xué)工作。1987年7月國務(wù)院批準(zhǔn)成立了由國家教委、國務(wù)院外事辦公室、外交
部、文化部、廣播電影電視部、新聞出版署、國家語言文字工作委員會等政府部門
以及北京語言學(xué)院組成的“國家對外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組”(1998年已擴(kuò)展為由11個政
府部門組成),由當(dāng)時的國家教委負(fù)責(zé)人任組成,日常工作由其常設(shè)機(jī)構(gòu)“國家對
外漢語教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)小組辦公室”(國家漢辦)負(fù)責(zé)。領(lǐng)導(dǎo)小組的成立及其后所做的大
量工作,極大地推動了我國對外漢語教學(xué)工作的發(fā)展。
教育類型:
1978年至1988年,我國從政府渠道共接受了130多個國家的、學(xué)習(xí)期限一年
以上的長期留學(xué)生13126名,短期留學(xué)生33812名(不包括通過校際交流途徑來華的
外國留學(xué)生人數(shù))。1988年在校的長期留學(xué)生達(dá)5245名,是1977年在校留學(xué)生人數(shù)
的4.3倍。1997年,在校人數(shù)已達(dá)43712名,是1988年的8倍?,F(xiàn)在全國有300多所高
等院校開展對外漢語教學(xué)工作,很多學(xué)院設(shè)立了專門進(jìn)行對外漢語教學(xué)的“學(xué)院”或
“中心”建制。
對外漢語教學(xué)在事業(yè)的開創(chuàng)、鞏固時期基本上只有漢語預(yù)備教育,即非學(xué)歷
教育。20世紀(jì)70年代下半期開始,可以說是對外漢語教學(xué)確立學(xué)產(chǎn)時期,在此期間
開始了本專業(yè)的大學(xué)本科教育和研究生教育。
1975年,原北京語言學(xué)院開始試辦以外國留學(xué)生為對象,以漢語作為第二語
言教學(xué)的四年制“漢語言”專業(yè)本科,主要培養(yǎng)漢語教師、翻譯和漢語研究人才;
1996年,北京語言文化大學(xué)又開設(shè)了外國留學(xué)生四年制“中國語言文化”本科專業(yè),
培養(yǎng)通用型語言文化人才。
1986年,北京語言學(xué)院經(jīng)上級批準(zhǔn)成為碩士學(xué)位授予單位,并開始招收現(xiàn)代
漢語專業(yè)外國碩士研究生;1997年,在北京語言文化大學(xué)建立了全國第一個對外漢
語教學(xué)“課程與教學(xué)論”碩士專業(yè)以及帶有對外漢語教學(xué)方向的“語言學(xué)和應(yīng)用語言
學(xué)”博士專業(yè)。
與此同時,全國部分大學(xué)相繼開設(shè)了以漢語作為第二語言教學(xué)的漢語言本科
專業(yè)以及對外漢語教學(xué)研究方向的外國碩士研究生。對外漢語教學(xué)學(xué)科有了從學(xué)士
學(xué)位到博士學(xué)位的完整的學(xué)歷教育體系。
非學(xué)歷教育,除了以學(xué)校教育(漢語短期、漢語進(jìn)修、漢語速成)為主以
外,對海外華僑子弟、外交人員、商務(wù)人員等的廣播、刊授、函授、網(wǎng)上中文、遠(yuǎn)
程漢語教學(xué)等各種形式、類型的對外漢語教學(xué)也在不斷擴(kuò)展。
派出工作:
在外國留學(xué)生、來華人員進(jìn)入中國大陸學(xué)習(xí)漢語的同時,我國派出漢語教師
的數(shù)量也在逐年增加。以1987年為例,通過政府渠道派遣的漢語教師和教學(xué)專家有
143名,他們在36個國家的69所院?;驒C(jī)構(gòu)從事漢語教學(xué)工作。近年來,派出人數(shù)
大大增加。除了政府渠道以外,還有校際交流、境外企業(yè)團(tuán)體邀請等等,除了從事
漢語教學(xué)以外,還有培訓(xùn)國外的漢語師資、擔(dān)任國外政府漢語教學(xué)顧問等一系列工作。
學(xué)科建設(shè):
為了開展對外漢語教學(xué)的學(xué)科建設(shè),國家政府教育行政部門、有關(guān)院校及學(xué)
術(shù)團(tuán)體、語言學(xué)界的專家、學(xué)者和對外漢語教學(xué)工作者進(jìn)行了長期不懈的努力。
1983年6月,參加籌備成立“中國教育學(xué)會對外漢語教學(xué)研究會”的專家學(xué)者
正式提出了“對外漢語教學(xué)”的學(xué)科名稱。
1984年12月,當(dāng)時的教育部長何東昌在報告中明確表示:多年的事實證
明對外漢語教學(xué)正發(fā)展成為一門新的學(xué)科。在國家教委頒布的我國學(xué)科專業(yè)目錄中
列入“對外漢語”這門新的學(xué)科。
另一方面,對外漢語教學(xué)界建立了學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和學(xué)術(shù)陣地,為學(xué)科發(fā)展積極創(chuàng)
造條件。
1983年6月成立的“中國教育學(xué)會對外漢語教學(xué)研究會”于1988年獨(dú)立為“中國
對外漢語教學(xué)學(xué)會”。該會現(xiàn)有會員700多人,舉行過七屆學(xué)術(shù)討論會,組織過多次
國內(nèi)外學(xué)術(shù)交流活動。在此基礎(chǔ)上,1996的先后成立了該學(xué)會的北京、華東、華
北、華南、東北五個地區(qū)分會。
為了促進(jìn)世界漢語教學(xué)與研究的交流與合作并推動其發(fā)展,1987年在北京舉
行第二屆國際漢語教學(xué)討論會期間,各國代表協(xié)商成立了“世界漢語教學(xué)學(xué)會”。首
任會長為朱德熙。學(xué)會現(xiàn)有30多個國家和地區(qū)的800多名會員,已召開了七屆國際
漢語教學(xué)討論會。
1984年6月,我國第一個對外漢語教學(xué)的專門研究機(jī)構(gòu)“語言教學(xué)研究所”在
北京語言學(xué)院成立。
1987年與1992年該校又先后成立了“語言信息處理研究所”和“中華研究所”。
1979年9月,我國第一個對外漢語教學(xué)的專業(yè)刊物《語言教學(xué)與研究》(季
刊)在北京語言學(xué)院正式出版,它的前身是原北語的同名內(nèi)部刊物。1987年9月由
中國對外漢語教學(xué)學(xué)會和北京語言學(xué)院共同創(chuàng)辦的會刊《世界漢語教學(xué)》轉(zhuǎn)為世界漢
語教學(xué)學(xué)會會刊。這兩個刊物前者被列為我國中文核心期刊第四位,后者為第十二
位,均以其較高的學(xué)術(shù)質(zhì)量在國內(nèi)外產(chǎn)生了廣泛的影響。
1987年,北京語言學(xué)院創(chuàng)辦了以外國留學(xué)生為主要閱讀對象的刊物《學(xué)漢
語》。1993年創(chuàng)辦了《中國文化研究》。
此外,國家語言文字工作委員會的《語言文字應(yīng)用》、延邊大學(xué)的《漢語學(xué)習(xí)》
以及一部分大學(xué)學(xué)報都定期或不定期開辟對外漢語教學(xué)研究所的專欄或出版???,
廣州暨南大學(xué)華文學(xué)院和廈門大學(xué)海外教育學(xué)院等定期出版華文教學(xué)和研究的刊
物,南開、北大、人大、北語、復(fù)旦、華師大、上外等經(jīng)常出版對外漢語教學(xué)研究
專輯。中國對外漢語教學(xué)學(xué)會的各分會也不定期出版對外漢語教學(xué)方面的論文集。
1983年2月成立的北京語言大學(xué)出版社、1986年1月成立的華語教學(xué)出版社,是專門
出版對外漢語教材、工具書和理論著作的專業(yè)出版社,另有一些大學(xué)的出版社和上
海教育出版社、商務(wù)印書館等也給予該學(xué)科的書籍出版以相當(dāng)?shù)闹匾暋?BR> 師資隊伍:
對外漢語師資隊伍建設(shè)是對外漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展的重要保證。對外漢語教師
發(fā)展到今天已有專職教師三千人,兼職教師四千多人。中年及中年以上教師大都有
幾十年從事對外漢語教學(xué)工作的豐富實踐經(jīng)驗,有較強(qiáng)的科研能力和較為豐碩的科
研成果,有一部分已成為這個領(lǐng)域的知名專家教授。青年教師大都有碩士、博士等
高學(xué)歷,對第二語言教學(xué)在世界領(lǐng)域的新進(jìn)展及跨學(xué)科的研究動態(tài)較為關(guān)注,易于
吸收新理念新成果,是對外漢語教學(xué)事業(yè)發(fā)展的堅實的新生力量。
20世紀(jì)五六十年代對外漢語教師主要是中文系的畢業(yè)生和外語系的一小部分
畢業(yè)生。60年代初采取了從中文系畢業(yè)生中挑選學(xué)生學(xué)習(xí)外語,培養(yǎng)出國儲備師
資。20世紀(jì)80年代初開始培養(yǎng)適合本學(xué)科需要的專門人才,以適應(yīng)學(xué)科發(fā)展的需要。
1983年,北京語言學(xué)院首先開設(shè)了對外漢語本科專業(yè),以培養(yǎng)對外漢語教
師。以后北京外國語學(xué)院、華東師范大學(xué)、上海外國語學(xué)院和暨南大學(xué)也相繼開設(shè)
了這一專業(yè)。
1986年,北京語言學(xué)院和北京大學(xué)開始招收現(xiàn)代漢語專業(yè)、對外漢語教學(xué)研
究方向的碩士研究生,以后南開大學(xué)、南京大學(xué)、四川大學(xué)、華東師范大學(xué)等院校
也招收這一專業(yè)的研究生。
1992年至1995年,北京語言學(xué)院從中文系和外語系畢業(yè)生中招收了四屆對外
漢語教學(xué)第學(xué)士學(xué)位生。
1997年在北京語言文化大學(xué)建立了全國第一個“對外漢語教學(xué)學(xué)科教學(xué)論”
(后改為“課程與教學(xué)論”)碩士專業(yè),以及獲準(zhǔn)建立全國第一個帶有對外漢語教學(xué)
方向的“語言與應(yīng)用語言學(xué)”博士學(xué)位點(diǎn)。對外漢語的師資培養(yǎng)有了從本科到博士研
究生的完整的學(xué)歷教育體系。
為了加強(qiáng)師資隊伍建設(shè),提高對外漢語教師素質(zhì),1992年開始,國家進(jìn)行對
外漢語教學(xué)師資資格審定工作資格考試。迄今獲證教師已有2000多人。
與此同時,國內(nèi)外對外漢語教師的培訓(xùn)也是一項重要的任務(wù),對非本學(xué)科出
身的新教師進(jìn)行培訓(xùn),對老教師則進(jìn)行知識更新。海外的漢語教師培訓(xùn)需要也在逐
年增加,自1987年至1998年底北京語言文化大學(xué)共舉辦了85期漢語教師培訓(xùn)班,培
訓(xùn)了海外30多個國家和地區(qū)、內(nèi)地60多所大學(xué)的漢語教師共1700多名。另有部分高
等院校也承擔(dān)了主要是海外的師資培訓(xùn)工作。近年來,派出海外進(jìn)行講學(xué)、培訓(xùn)漢
語師資的工作也從東南亞等周邊國家發(fā)展到美國、加拿大等地。臺灣和香港地區(qū)的
對外漢語教學(xué)也有很大發(fā)展,港臺的學(xué)者和對外漢語教師與內(nèi)地同行們的交流不斷
擴(kuò)大,為在世界范圍內(nèi)的漢語推廣而共同努力。