文/謝佳玲(國立臺北科技大學) 情態(tài)指人類思維的某種共通的概念類型,在語法形式上的表顯因語言而異,因此不同語言的情態(tài)詞體系可能涵蓋不同的語意范圍。本文的目的在釐清情態(tài)的語意通則與華語情態(tài)詞的特徵,從普遍語法與個別語法的交集中為華語情態(tài)詞尋找適切的界定準則。 西方的情態(tài)研究包括兩個重點。其一是情態(tài)的邏輯,目前學界普遍認同Lyons(1977)將情態(tài)定義為說話者對句子命題情境抱持的觀點或態(tài)度,牽涉到可能性與必要性的概念,囊括表說話者所知或所信的認知情態(tài)及表要求或允許的義務情態(tài)。另一個重點是英語的情態(tài)助動詞,Palmer(1990)將符合情態(tài)語意特徵與助動詞形式屬性的詞語納入范圍,并新增動力情態(tài),以涵蓋傳達主語能力或意愿的助動詞。 華語學界對情態(tài)提出不同定義,一種主張情態(tài)詞不含動力情態(tài)(如「會」、「想」)(如詞庫小組,1993);另一種將動力意義視為情態(tài)次類(如湯廷池,2000)。第一種定義無法涵蓋對他人許可或要求的陳述(如「公教人員可以去大陸開會」),且無法呈現(xiàn)認知、義務與動力三種意義在共時與歷時層次的緊密關係。第二種定義未處理傳遞主語觀感的詞語(如「希望」、「堅持」),也未將情態(tài)詞與其他描述主語想法、狀態(tài)或特質的詞語加以區(qū)分。為避免上述問題,文獻多將研究范圍限定在助動詞,以便保留「會」類而排除「希望」類的詞語(如Tiee,1985)。然而,華語助動詞的存在仍需學理的辯證與實際的檢驗,目前不僅界定特徵尚無定論,且的共識(即助動詞后面接動詞組)亦存在例外情形(如「應該學校有一個整體的考量」)。 本文重新審視華語情態(tài)的語意組成,發(fā)現(xiàn)部分情態(tài)詞除了表述認知或義務意義外,同時暗指這個觀感來自語境中某個語意來源。例如,傳統(tǒng)語法的情態(tài)助動詞(如「可能」)與情態(tài)副詞(如「一定」)暗示觀感來自說話者,不同于只傳遞認知或義務意義的一般動詞(如「猜測」)。動力情態(tài)詞(如「想要」)僅表達主語的潛力或意愿,與一般動詞(如「希望」)無異。而與已知事實相關的評價情態(tài)詞同樣分成兩類,一類隱含語意來源(如「幸虧」),另一類只表達評價意義(如「慶幸」)。 本文亦重新檢視華語情態(tài)詞的語意范圍。認知情態(tài)的語意共性是與命題真實性相關,其內的判斷系統(tǒng)包括猜測(如「可能」)、推論(如「一定」)、認定(如「會」)與真?zhèn)危ㄈ纭刚娴摹梗┧姆N用法;證據系統(tǒng)包括引述(如「據說」)與感知用法(如「好像」)。義務情態(tài)除了涵蓋表允許或要求的指令系統(tǒng)(如「可以」)外,還能傳遞加諸自身的保證(如「包準」)。動力情態(tài)之下的潛力系統(tǒng)表主語的能力或潛力(如「能」),意愿系統(tǒng)表主語是否希望事件成真(如「想」)。評價情態(tài)歸為預料與心愿系統(tǒng),含符合預料(如「難怪」)、背離預料(如「竟然」)、符合心愿(如「幸虧」)與背離心愿(如「可惜」)。以上情態(tài)詞不全具備可能性或必要性的邏輯,但它們都讓命題描述的情境從原本真實世界的陳述轉為真值尚未確定的可能世界。 根據以上觀察,本文將符合「可能世界」屬性者界定為廣義情態(tài),其中隱含「語意來源」者為狹義情態(tài),此分析有數(shù)個優(yōu)點。首先,情態(tài)等同于可能世界,此定義對內具普遍性,對外具排他性,將情態(tài)定位為嚴謹?shù)恼Z意自然類。其次,認知情態(tài)的證據系統(tǒng)與評價情態(tài)皆不具可能性或必要性的邏輯,而動力情態(tài)的潛力系統(tǒng)也無法解釋為觀點或態(tài)度,但它們都符合可能世界的特質。此外,可能世界的特徵解釋為什麼情態(tài)詞修飾的對象是命題或事件,因為唯有命題或事件能將實體座落到時空中勾勒出完整情境,存在于現(xiàn)實或非現(xiàn)實世界。最后,未含語意來源的情態(tài)詞必為動詞,才能透過所選擇的必用論元表述其來源;而隱含來源的情態(tài)詞可化身為以命題為補語的動詞或修飾命題的副詞,因此華語情態(tài)動詞與情態(tài)副詞的劃界議題是以狹義情態(tài)為核心,可見廣狹兩義的區(qū)別有其意義。