Hey, come on. Pull yourself together.

字號:

Hey, come on. Pull yourself together.
    嘿,來吧,打起點精神來。
    英語電影里經(jīng)常聽到的一句口語,“(你)打起點精神來”“鎮(zhèn)靜點”,就是這句“pull (yourself) together”。對這個習慣用語,英文的解釋是,To regain one's composure(重新獲得平靜)。——可以參考中文里一個類似的表達“別這么六神無主”:中文里是用一個否定的方式告訴你不要怎么樣;英文里卻是個肯定的陳述,直譯就是“把你自己拉到一起”。
    轉(zhuǎn)載請注明:來自英語學習網(wǎng)