Dear Sir,
On looking over today' s Economic Daily my attention was attracted by your advertisement for a senior c[erk. Now as I am desirous of obtaining such a position, I should like to apply for it.
I was graduated at Beijing University in July 1992. I am twenty-seven years of age and single.
Since 1992 I have been responsible for all office details in the administration of sales. In the course of my work, I have become familiar with the various sales territories, and have also, in my spare time, experience of handling business problems other than my proper sphere.
I am desirous of leaving the office in order to gain more experience in an exporter' s company. My present employer knows of my ambition and is helping me to find a new place.
Trusting you will give my application kind consideration and hoping to hear favorably from you at your convenience.
Yours faithfully,
Mary
[點(diǎn)評(píng)]
這是一封求職信。先講清從《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》上看到了廣告,所以應(yīng)征,然后簡單介紹自己的學(xué)歷及工作情況,最后表達(dá)了自己的誠意。
[參考譯文]
敬啟者:
拜讀貴公司在今日《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》上所刊登的廣告,得悉貴公司欲招聘一位高級(jí)職員,本人現(xiàn)在正對(duì)找這一類職位,特此修函應(yīng)征。
本人現(xiàn)年27歲,未婚,1992年7月畢業(yè)于北京大學(xué)。本人自1992年希望調(diào)換工作。本人現(xiàn)在任職公司的老板對(duì)我的工作雄心頗為贊許,因而愿協(xié)助我另謀他職。
敬請(qǐng)貴公司對(duì)本人的應(yīng)征給予考慮,并請(qǐng)賜函告知。
瑪麗 謹(jǐn)上
On looking over today' s Economic Daily my attention was attracted by your advertisement for a senior c[erk. Now as I am desirous of obtaining such a position, I should like to apply for it.
I was graduated at Beijing University in July 1992. I am twenty-seven years of age and single.
Since 1992 I have been responsible for all office details in the administration of sales. In the course of my work, I have become familiar with the various sales territories, and have also, in my spare time, experience of handling business problems other than my proper sphere.
I am desirous of leaving the office in order to gain more experience in an exporter' s company. My present employer knows of my ambition and is helping me to find a new place.
Trusting you will give my application kind consideration and hoping to hear favorably from you at your convenience.
Yours faithfully,
Mary
[點(diǎn)評(píng)]
這是一封求職信。先講清從《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》上看到了廣告,所以應(yīng)征,然后簡單介紹自己的學(xué)歷及工作情況,最后表達(dá)了自己的誠意。
[參考譯文]
敬啟者:
拜讀貴公司在今日《經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)》上所刊登的廣告,得悉貴公司欲招聘一位高級(jí)職員,本人現(xiàn)在正對(duì)找這一類職位,特此修函應(yīng)征。
本人現(xiàn)年27歲,未婚,1992年7月畢業(yè)于北京大學(xué)。本人自1992年希望調(diào)換工作。本人現(xiàn)在任職公司的老板對(duì)我的工作雄心頗為贊許,因而愿協(xié)助我另謀他職。
敬請(qǐng)貴公司對(duì)本人的應(yīng)征給予考慮,并請(qǐng)賜函告知。
瑪麗 謹(jǐn)上