FamilyFinancialplanning家庭理財(cái)

字號(hào):

原文:
    Tracy and Jason, a couple, are talking about their financial planning[1].
    B: Hi, honey, here’s my last month’s salary.
    A: Ok, darling. How about this, from now on we’ll put all your salary into our savings account[2], and set aside[3] 20% of my salary as Daniel’s education fund.
    B: That’s not a bad idea.But do you think the rest of your salary will be enough to cover our daily expenses[5]?
    A: I got a raise[6], have you forgotten? It should be ok.
    B: Alright, dear. It’s up to you.[7] I get a headache when it comes to[8] figures.
    A: That’s why[9] you need a wife like me.
    譯文:
    家庭理財(cái)
    蕾西和賈森夫婦倆正在討論他們的開支計(jì)劃。
    B: 嗨,親愛的,這是我上個(gè)月的工資。
    A: 好,親愛的。這樣吧,從現(xiàn)在開始,我們把你的工資都存到我們的存折里,另外再拿出出我工資的20%作為丹尼爾的教育資金。
    B: 這個(gè)主意不錯(cuò)。但是你想你剩下的工資足夠支付我們的日常開支嗎?
    A: 我加薪了,你忘了???應(yīng)該差不多。
    B: 好極了。你決定吧。提到數(shù)字我就頭疼。
    A: 這就是為什么你需要一個(gè)像我這樣的老婆的原因啦。