到英國(guó)以后才知道,“SHY”(羞澀的,害羞的)這個(gè)中國(guó)女生很喜歡用來(lái)“修飾”自己純情的詞,在英國(guó)人看來(lái),并非褒義。我曾與一個(gè)英國(guó)黑人男孩聊天,他在同齡的英國(guó)男孩中已算是性格非常穩(wěn)重的了,結(jié)果仍是說(shuō)不了幾句就眉飛色舞嗷嗷怪叫起來(lái)。這個(gè)名叫“TIGER”(老虎)的大男孩非常困惑地問(wèn)我,為什么中國(guó)人這么“SHY”:“我們班里的中國(guó)學(xué)生,十之八九從不主動(dòng)開(kāi)口說(shuō)話,一被老師提問(wèn),就像受了很大的驚嚇?biāo)频摹N艺娌幻靼姿麄??!边@里面當(dāng)然有民族性格、傳統(tǒng)文化的原因,但既然到英國(guó)留學(xué),一來(lái)要入鄉(xiāng)隨俗,二來(lái)真想提高英語(yǔ)口語(yǔ)能力,非得開(kāi)口不可。連開(kāi)口的膽量都沒(méi)有,這也不是我們這個(gè)民族的典型性格啊。
中國(guó)留學(xué)生在課堂上不愿開(kāi)口說(shuō)話,不外兩種顧慮:一是擔(dān)心自己說(shuō)話語(yǔ)法出錯(cuò)用詞不當(dāng),二是擔(dān)心自己給出的觀點(diǎn)或答案不正確而被老師同學(xué)嘲笑。關(guān)于前一種擔(dān)心,你想想我們?cè)趪?guó)內(nèi)遇到會(huì)說(shuō)中文的外國(guó)人時(shí)的感覺(jué)就完全可以釋然,只要外國(guó)人能用中文把自己的意思基本表達(dá)清楚,我們大都會(huì)覺(jué)得這老外已經(jīng)很不得了了,誰(shuí)會(huì)追究他語(yǔ)法和用詞是否精準(zhǔn)呢!至于后一種擔(dān)心,更是全無(wú)必要。一來(lái)英國(guó)的年輕人遠(yuǎn)比同齡的中國(guó)學(xué)生天真幼稚得多,性格又直率爛漫,無(wú)論多么膚淺的觀點(diǎn)看法都敢說(shuō)出口;二來(lái)英國(guó)的教育一向以鼓勵(lì)為主,只要學(xué)生勇于表達(dá),無(wú)論回答正確與否,老師絕少嘲諷挖苦。有老師問(wèn)大家是否知道“水*”,結(jié)果除了我這惟一的外國(guó)人外,班上其他所有英國(guó)學(xué)生一律大搖其頭,有一男生還問(wèn)老師這事是不是跟水污染有關(guān)。我心里笑得打滾,可老師的涵養(yǎng)真是非一般好,他一臉微笑地說(shuō):“你說(shuō)到點(diǎn)子上了,不過(guò)不是水有多骯臟,而是美國(guó)的政治家有多骯臟?!?BR> 除在課堂上踴躍發(fā)言外,中國(guó)留學(xué)生還應(yīng)利用一切機(jī)會(huì)積極地與英國(guó)人交談,在日常交談中,往往可以學(xué)到在課本上很難學(xué)到的東西。記得初夏時(shí)節(jié)有一天,早上還陽(yáng)光燦爛,到中午時(shí)卻陰云密布冷風(fēng)颼颼,我穿著短袖T恤,凍得夠嗆。正好碰到校工John,我就指著自己胳膊上的雞皮疙瘩,說(shuō):“我覺(jué)得好冷啊?!盝ohn便對(duì)我說(shuō):“We call this goose pimple.”(我們把這個(gè)叫做鵝皮疙瘩)你看,多么有趣啊!中國(guó)人和英國(guó)人的語(yǔ)言智慧是這樣的相似!而像“goose pimple”這樣的特定說(shuō)法,你看100本學(xué)術(shù)書籍也不見(jiàn)得能遇到呢?
中國(guó)留學(xué)生在課堂上不愿開(kāi)口說(shuō)話,不外兩種顧慮:一是擔(dān)心自己說(shuō)話語(yǔ)法出錯(cuò)用詞不當(dāng),二是擔(dān)心自己給出的觀點(diǎn)或答案不正確而被老師同學(xué)嘲笑。關(guān)于前一種擔(dān)心,你想想我們?cè)趪?guó)內(nèi)遇到會(huì)說(shuō)中文的外國(guó)人時(shí)的感覺(jué)就完全可以釋然,只要外國(guó)人能用中文把自己的意思基本表達(dá)清楚,我們大都會(huì)覺(jué)得這老外已經(jīng)很不得了了,誰(shuí)會(huì)追究他語(yǔ)法和用詞是否精準(zhǔn)呢!至于后一種擔(dān)心,更是全無(wú)必要。一來(lái)英國(guó)的年輕人遠(yuǎn)比同齡的中國(guó)學(xué)生天真幼稚得多,性格又直率爛漫,無(wú)論多么膚淺的觀點(diǎn)看法都敢說(shuō)出口;二來(lái)英國(guó)的教育一向以鼓勵(lì)為主,只要學(xué)生勇于表達(dá),無(wú)論回答正確與否,老師絕少嘲諷挖苦。有老師問(wèn)大家是否知道“水*”,結(jié)果除了我這惟一的外國(guó)人外,班上其他所有英國(guó)學(xué)生一律大搖其頭,有一男生還問(wèn)老師這事是不是跟水污染有關(guān)。我心里笑得打滾,可老師的涵養(yǎng)真是非一般好,他一臉微笑地說(shuō):“你說(shuō)到點(diǎn)子上了,不過(guò)不是水有多骯臟,而是美國(guó)的政治家有多骯臟?!?BR> 除在課堂上踴躍發(fā)言外,中國(guó)留學(xué)生還應(yīng)利用一切機(jī)會(huì)積極地與英國(guó)人交談,在日常交談中,往往可以學(xué)到在課本上很難學(xué)到的東西。記得初夏時(shí)節(jié)有一天,早上還陽(yáng)光燦爛,到中午時(shí)卻陰云密布冷風(fēng)颼颼,我穿著短袖T恤,凍得夠嗆。正好碰到校工John,我就指著自己胳膊上的雞皮疙瘩,說(shuō):“我覺(jué)得好冷啊?!盝ohn便對(duì)我說(shuō):“We call this goose pimple.”(我們把這個(gè)叫做鵝皮疙瘩)你看,多么有趣啊!中國(guó)人和英國(guó)人的語(yǔ)言智慧是這樣的相似!而像“goose pimple”這樣的特定說(shuō)法,你看100本學(xué)術(shù)書籍也不見(jiàn)得能遇到呢?