第一部分 高分策略
雖然全國(guó)公共英語(yǔ)等級(jí)考試題型眾多,題目多變,但是千變不離其宗,都是詞匯、語(yǔ)法等知識(shí)的外在表象。因此,我們應(yīng)該善于從紛繁復(fù)雜林林總總的題海當(dāng)中抓住命題的規(guī)律和解答的思路技巧,這樣才能達(dá)到事半功倍的效果。
掌握命題規(guī)律和相應(yīng)的解題思路往往要通過(guò)相當(dāng)數(shù)量的練習(xí)和認(rèn)真細(xì)致的思考與總結(jié)。為了幫助考生更快地掌握這些考試的要點(diǎn)和應(yīng)試的技巧,我們通過(guò)認(rèn)真研究考試大綱,演練歷年的真題及大量的模擬試題,總結(jié)出本章的規(guī)律性的內(nèi)容。為了方便考生查閱,我們把考點(diǎn)、熱點(diǎn)、難點(diǎn)、易出錯(cuò)點(diǎn)也列在了相應(yīng)章節(jié)中。
俗話說(shuō),“黑貓白貓,抓住老鼠的就是好貓”。解題的方法從不同的角度、不同的主體看常常多種多樣,往往每種方法都是可行的,或者若干種方法的組合也可。不管怎樣的方法,只要能快速準(zhǔn)確的答題,都是很好的方法。舉個(gè)例子,對(duì)于一道題的解法,書中總結(jié)用“對(duì)比法”,可能你覺(jué)得說(shuō)“排除法”更容易理解或者更直接。那么你在總結(jié)的過(guò)程中,可以毫不猶豫的寫下“排除法”的字樣。你要相信自己,“盡信書則不如無(wú)書”、“自己的才是好的”。
所以,認(rèn)真閱讀、用心領(lǐng)悟、細(xì)心總結(jié)。下面,開始吧。
第一章 透視PETS 一級(jí)
我們首先對(duì)PETS 1級(jí)級(jí)別的定位和PETS 1級(jí)要求的能力作一個(gè)簡(jiǎn)單的描述,方便考生更好地從整體上,從更高的高度上把握考試。
一、級(jí)別標(biāo)準(zhǔn)的定位
PETS五個(gè)級(jí)別的標(biāo)準(zhǔn)均從級(jí)別描述、語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言運(yùn)用這三個(gè)方面定位。級(jí)別描述對(duì)PETS各級(jí)別當(dāng)前和今后潛在的考生主體的年齡、受教育程度或工作背景等作了必要的參考性解釋,但并不意味著每個(gè)考生都必須具備這些條件。PETS是面向社會(huì)的、開放的、非學(xué)歷性英語(yǔ)等級(jí)考試。一般而言,考生具備其中任何一個(gè)級(jí)別的英語(yǔ)水平,均可參加相應(yīng)級(jí)別的考試。
語(yǔ)言知識(shí)對(duì)各級(jí)別考生應(yīng)掌握的語(yǔ)法和詞匯知識(shí)作了必要的說(shuō)明,并考慮到了當(dāng)前各教學(xué)層次的實(shí)際。
語(yǔ)言運(yùn)用描述了考生應(yīng)能處理的材料類型以及應(yīng)達(dá)到的能力水平。其語(yǔ)言運(yùn)用能力的分類和定義建立在交際性語(yǔ)言活動(dòng)模式的基礎(chǔ)上。交際性語(yǔ)言活動(dòng)模式是近二十年來(lái)在國(guó)際外語(yǔ)教學(xué)界發(fā)展起來(lái)的一種新模式?!冬F(xiàn)代語(yǔ)言:學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估─歐洲共同參考框架》(歐洲委員會(huì),1996年,第2版)對(duì)此有十分詳細(xì)闡述。它向業(yè)內(nèi)有關(guān)人士(學(xué)生及其家長(zhǎng)、教師、課程設(shè)計(jì)者、命題和評(píng)估專家、管理人員以及成績(jī)使用者等),提供了一整套綜合原則來(lái)幫助他們達(dá)成共識(shí),從而以更加清晰、連貫的方式相互傳遞信息并確定合理的決策方向。
交際性語(yǔ)言活動(dòng)模式的主要論點(diǎn)是“分析語(yǔ)言運(yùn)用的依據(jù)是:學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言的策劃(strategies) ,激發(fā)其一般性(general) 和交際性(communicative) 能力(competences),以便進(jìn)行產(chǎn)出(production)和接受(reception)特定主題(themes) 話語(yǔ)(texts)所涉及的活動(dòng)(activities)與過(guò)程(processes),從而使他們能夠完成在社會(huì)各種領(lǐng)域(domains)的情景(situations)中所面臨的任務(wù)(tasks)”。引文中畫線的詞是描述語(yǔ)言運(yùn)用或語(yǔ)言使用者語(yǔ)言運(yùn)用能力的參量。根據(jù)這些確定的參量,它建立起了一個(gè)比較詳細(xì)的描述語(yǔ)言運(yùn)用以及語(yǔ)言使用者或?qū)W習(xí)者所需要的分類,依次包括:
a) 語(yǔ)言使用的領(lǐng)域和情景;
b) 交際的任務(wù)、目的和主題;
c) 交際活動(dòng)和過(guò)程;
d) 話語(yǔ);
e) 語(yǔ)言使用者或?qū)W習(xí)者的一般性和交際性能力及其策劃。
從語(yǔ)言交際活動(dòng)出發(fā),交際性語(yǔ)言活動(dòng)模式對(duì)語(yǔ)言技能的描述分為產(chǎn)出、接受、互動(dòng)及中介活動(dòng)。
產(chǎn)出活動(dòng)包括口語(yǔ)的產(chǎn)出及書面語(yǔ)的產(chǎn)出。語(yǔ)言使用者生成口語(yǔ)或書面語(yǔ),被一個(gè)或多個(gè)聽眾或讀者所接收。
接受活動(dòng)包括聽覺(jué)接受(聽力),視覺(jué)接受(閱讀),以及視聽接受(看電影或錄象等)。語(yǔ)言使用者作為聽眾、讀者或觀看者接受并加工口頭、書面或視聽語(yǔ)言。
在產(chǎn)出和接受活動(dòng)中,語(yǔ)言使用者通常是語(yǔ)言的直接主導(dǎo)者,不受其他人的干擾。然而,許多交際活動(dòng),例如對(duì)話和書信是互動(dòng)的。換言之,參與者輪流充當(dāng)產(chǎn)出者和接受者,通過(guò)雙方合作性的交流共同構(gòu)建了對(duì)話。所以互動(dòng)通常使參與者多次交替地進(jìn)行產(chǎn)出和接受活動(dòng)。
多數(shù)情況下,語(yǔ)言使用者產(chǎn)生口頭或書面語(yǔ)言來(lái)表達(dá)他們自己的意思。但有些時(shí)候,他們也可能作為一種交流渠道,為兩個(gè)或更多的由于語(yǔ)言不同或其他原因不能直接相互交流的人做中介。中介活動(dòng)的例子包括口頭翻譯,書面翻譯,以及當(dāng)原有的語(yǔ)言對(duì)于其針對(duì)的對(duì)象過(guò)于生澀難懂時(shí),進(jìn)行概述和解釋。中介的過(guò)程可以是互動(dòng)的,也可以不是。
PETS的各級(jí)別都將對(duì)考生參與產(chǎn)出、接受和互動(dòng)活動(dòng)的能力進(jìn)行測(cè)試,而不對(duì)中介性活動(dòng)進(jìn)行測(cè)試。盡管第四級(jí)別中含有簡(jiǎn)短的翻譯題,但其主要是為了測(cè)試考生的接受(閱讀理解)能力而非中介(翻譯)能力 .
雖然全國(guó)公共英語(yǔ)等級(jí)考試題型眾多,題目多變,但是千變不離其宗,都是詞匯、語(yǔ)法等知識(shí)的外在表象。因此,我們應(yīng)該善于從紛繁復(fù)雜林林總總的題海當(dāng)中抓住命題的規(guī)律和解答的思路技巧,這樣才能達(dá)到事半功倍的效果。
掌握命題規(guī)律和相應(yīng)的解題思路往往要通過(guò)相當(dāng)數(shù)量的練習(xí)和認(rèn)真細(xì)致的思考與總結(jié)。為了幫助考生更快地掌握這些考試的要點(diǎn)和應(yīng)試的技巧,我們通過(guò)認(rèn)真研究考試大綱,演練歷年的真題及大量的模擬試題,總結(jié)出本章的規(guī)律性的內(nèi)容。為了方便考生查閱,我們把考點(diǎn)、熱點(diǎn)、難點(diǎn)、易出錯(cuò)點(diǎn)也列在了相應(yīng)章節(jié)中。
俗話說(shuō),“黑貓白貓,抓住老鼠的就是好貓”。解題的方法從不同的角度、不同的主體看常常多種多樣,往往每種方法都是可行的,或者若干種方法的組合也可。不管怎樣的方法,只要能快速準(zhǔn)確的答題,都是很好的方法。舉個(gè)例子,對(duì)于一道題的解法,書中總結(jié)用“對(duì)比法”,可能你覺(jué)得說(shuō)“排除法”更容易理解或者更直接。那么你在總結(jié)的過(guò)程中,可以毫不猶豫的寫下“排除法”的字樣。你要相信自己,“盡信書則不如無(wú)書”、“自己的才是好的”。
所以,認(rèn)真閱讀、用心領(lǐng)悟、細(xì)心總結(jié)。下面,開始吧。
第一章 透視PETS 一級(jí)
我們首先對(duì)PETS 1級(jí)級(jí)別的定位和PETS 1級(jí)要求的能力作一個(gè)簡(jiǎn)單的描述,方便考生更好地從整體上,從更高的高度上把握考試。
一、級(jí)別標(biāo)準(zhǔn)的定位
PETS五個(gè)級(jí)別的標(biāo)準(zhǔn)均從級(jí)別描述、語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言運(yùn)用這三個(gè)方面定位。級(jí)別描述對(duì)PETS各級(jí)別當(dāng)前和今后潛在的考生主體的年齡、受教育程度或工作背景等作了必要的參考性解釋,但并不意味著每個(gè)考生都必須具備這些條件。PETS是面向社會(huì)的、開放的、非學(xué)歷性英語(yǔ)等級(jí)考試。一般而言,考生具備其中任何一個(gè)級(jí)別的英語(yǔ)水平,均可參加相應(yīng)級(jí)別的考試。
語(yǔ)言知識(shí)對(duì)各級(jí)別考生應(yīng)掌握的語(yǔ)法和詞匯知識(shí)作了必要的說(shuō)明,并考慮到了當(dāng)前各教學(xué)層次的實(shí)際。
語(yǔ)言運(yùn)用描述了考生應(yīng)能處理的材料類型以及應(yīng)達(dá)到的能力水平。其語(yǔ)言運(yùn)用能力的分類和定義建立在交際性語(yǔ)言活動(dòng)模式的基礎(chǔ)上。交際性語(yǔ)言活動(dòng)模式是近二十年來(lái)在國(guó)際外語(yǔ)教學(xué)界發(fā)展起來(lái)的一種新模式?!冬F(xiàn)代語(yǔ)言:學(xué)習(xí)、教學(xué)、評(píng)估─歐洲共同參考框架》(歐洲委員會(huì),1996年,第2版)對(duì)此有十分詳細(xì)闡述。它向業(yè)內(nèi)有關(guān)人士(學(xué)生及其家長(zhǎng)、教師、課程設(shè)計(jì)者、命題和評(píng)估專家、管理人員以及成績(jī)使用者等),提供了一整套綜合原則來(lái)幫助他們達(dá)成共識(shí),從而以更加清晰、連貫的方式相互傳遞信息并確定合理的決策方向。
交際性語(yǔ)言活動(dòng)模式的主要論點(diǎn)是“分析語(yǔ)言運(yùn)用的依據(jù)是:學(xué)習(xí)者運(yùn)用語(yǔ)言的策劃(strategies) ,激發(fā)其一般性(general) 和交際性(communicative) 能力(competences),以便進(jìn)行產(chǎn)出(production)和接受(reception)特定主題(themes) 話語(yǔ)(texts)所涉及的活動(dòng)(activities)與過(guò)程(processes),從而使他們能夠完成在社會(huì)各種領(lǐng)域(domains)的情景(situations)中所面臨的任務(wù)(tasks)”。引文中畫線的詞是描述語(yǔ)言運(yùn)用或語(yǔ)言使用者語(yǔ)言運(yùn)用能力的參量。根據(jù)這些確定的參量,它建立起了一個(gè)比較詳細(xì)的描述語(yǔ)言運(yùn)用以及語(yǔ)言使用者或?qū)W習(xí)者所需要的分類,依次包括:
a) 語(yǔ)言使用的領(lǐng)域和情景;
b) 交際的任務(wù)、目的和主題;
c) 交際活動(dòng)和過(guò)程;
d) 話語(yǔ);
e) 語(yǔ)言使用者或?qū)W習(xí)者的一般性和交際性能力及其策劃。
從語(yǔ)言交際活動(dòng)出發(fā),交際性語(yǔ)言活動(dòng)模式對(duì)語(yǔ)言技能的描述分為產(chǎn)出、接受、互動(dòng)及中介活動(dòng)。
產(chǎn)出活動(dòng)包括口語(yǔ)的產(chǎn)出及書面語(yǔ)的產(chǎn)出。語(yǔ)言使用者生成口語(yǔ)或書面語(yǔ),被一個(gè)或多個(gè)聽眾或讀者所接收。
接受活動(dòng)包括聽覺(jué)接受(聽力),視覺(jué)接受(閱讀),以及視聽接受(看電影或錄象等)。語(yǔ)言使用者作為聽眾、讀者或觀看者接受并加工口頭、書面或視聽語(yǔ)言。
在產(chǎn)出和接受活動(dòng)中,語(yǔ)言使用者通常是語(yǔ)言的直接主導(dǎo)者,不受其他人的干擾。然而,許多交際活動(dòng),例如對(duì)話和書信是互動(dòng)的。換言之,參與者輪流充當(dāng)產(chǎn)出者和接受者,通過(guò)雙方合作性的交流共同構(gòu)建了對(duì)話。所以互動(dòng)通常使參與者多次交替地進(jìn)行產(chǎn)出和接受活動(dòng)。
多數(shù)情況下,語(yǔ)言使用者產(chǎn)生口頭或書面語(yǔ)言來(lái)表達(dá)他們自己的意思。但有些時(shí)候,他們也可能作為一種交流渠道,為兩個(gè)或更多的由于語(yǔ)言不同或其他原因不能直接相互交流的人做中介。中介活動(dòng)的例子包括口頭翻譯,書面翻譯,以及當(dāng)原有的語(yǔ)言對(duì)于其針對(duì)的對(duì)象過(guò)于生澀難懂時(shí),進(jìn)行概述和解釋。中介的過(guò)程可以是互動(dòng)的,也可以不是。
PETS的各級(jí)別都將對(duì)考生參與產(chǎn)出、接受和互動(dòng)活動(dòng)的能力進(jìn)行測(cè)試,而不對(duì)中介性活動(dòng)進(jìn)行測(cè)試。盡管第四級(jí)別中含有簡(jiǎn)短的翻譯題,但其主要是為了測(cè)試考生的接受(閱讀理解)能力而非中介(翻譯)能力 .