[詞匯點(diǎn)滴]美語中大家都熟悉的常用的感嘆詞

字號(hào):

大家都比較熟悉的可能就是Oh my God!了。它的中文意思就是“我的老天!我的上帝!”一般用于表達(dá)驚奇,喜悅,或是憤怒。我們可以看看下面幾個(gè)例句,體會(huì)一些它的用法:
    Oh my God! I've never seen a spider like that! (老天爺!我從沒有見過那樣的蜘蛛!)
    Oh my God! Oh my God! I was accepted by Yale University! (噢,我的上帝!我被耶魯大學(xué)錄取了!)
    Oh my God! How many times do I need to tell you not to eat with your mouth full? (天哪,我得告訴你多少遍不要在嚼東西的時(shí)候說話?)
    還有一個(gè)和Oh my God!用法幾乎一樣的短語,就是Oh my gosh!這個(gè)短語也非常常用,有時(shí)候簡略為Gosh!讓我們來看看它是怎么用的:
    Oh my gosh! This room is a mess! (天!這屋子真是亂死了!)
    Gosh! Would you stop screaming like that! People try to study here. (天哪,你能別那么嚷嚷嗎?這兒可有人要學(xué)習(xí)。)
    表達(dá)驚訝等語氣,還有另一個(gè)方式,就是Holy cow!它的意思和Wow!差不多。不過這個(gè)短語用的不如上面兩個(gè)那么廣泛。比如說下面的例句里,講話的人就使用了這個(gè)感嘆方式:
    Holy cow! Your new Jag is so cool! Jag是Jaguar的簡稱,指的是美洲虎牌轎車,所以這句話的意思是:哇!你這輛新美洲虎可真酷!
    當(dāng)用英文說“該死”,“倒霉”的時(shí)候,大部分人都會(huì)想到shit!或者damn!這兩個(gè)詞的確可以表達(dá)“該死”“倒霉”的意思,但是它們都屬于臟話,用的時(shí)候很容易引起不必要的麻煩。所以,美語里有另一個(gè)詞,就是Shoot!這個(gè)詞只有很輕微的詛咒意義,所以可以放心大膽的使用。比如說幾個(gè)哥們兒商量周六去釣魚,這時(shí)候突然一個(gè)人說:
    Shoot! I promised my wife I will take her to her folks' on Saturday. 那么他的意思就是:該死!我答應(yīng)周六帶我老婆去她娘家的。
    再比如說,一個(gè)有點(diǎn)丟三落四的女孩剛到家,突然說:
    Shoot! I left my purse in the car! 那么她就得趕緊回到車那邊去,因?yàn)樗谷话咽执悸湎铝耍?BR>