解析漢語【106】一片小云

字號:

云的形狀變化多,愛看云的啡友P說他曾見人以手喻云作“巴掌般大小的云”,覺得挺有意思。
    一片小云,英語成語中有cloud like a man's hand,典于圣經(jīng)舊約列王紀上第十八章第四十四節(jié):第七次仆人說,我看見有一小片云從海里上來,不過如人手那樣大。(Behold, there arises a little cloud out of the sea, like a man's hand.)形容那是一小片云也。新約第十二章第一節(jié):我們既有這許多的見證人,如同云彩圍著我們,就當放下各樣的重擔(dān)……,英譯:Therefore, since we are surrounded by so great a cloud of witnesses, let us also lay aside every weight……見到a cloud of有a crowd of,或者a great number of之意。
    斯蒂文森(Robert Louis Stevenson, 1850-1894)在他的名著《金銀島》(Treasure island)中有一段描寫小群海盜突然出現(xiàn)的場面:Suddenly, with a loud huzza, a little cloud of pirates leaped from the woods on the north side.突然間,一小群海盜高叫一聲好哇,從北邊的林子中跳了出來。cloud是crowd的同義詞也。