韓國語中級(jí)學(xué)習(xí)-介紹

字號(hào):

對(duì)話1 
    선희:안녕하세요?저는 김선희예요.
    善姬:你好?我叫金善姬。
    윈메이:안녕하세요?저는 윈메이예요.
    韻梅:你好?我叫韻梅。
    그리고,이쪽은 리홍,자오웨이입니다.제 친구들이에요.
    還有,這邊是李紅,趙偉。是我的朋友。
    선희:아 ,그러세요?그러면 저희 가족을 소개하겠습니다.
    善姬:啊,是嗎?那么我來介紹一下我的家人。
    저희 할아버지,할머니,아버지,어머니이십니다.
    我的祖父,祖母,父親,母親。
    그리고 그 옆이 제 동생 만호입니다.인사하세요.
    在旁邊的人是我的弟弟萬鎬。你們認(rèn)識(shí)一下吧。
    윈메이:안녕하세요?반갑습니다.모두 같이 사십니까?
    韻梅:你們好?很高興見到你們。都在一起生活嗎?
    선희:네 우리는 모두 함께 삽니다.
    善姬:是,我們都在一起生活。
    對(duì)話2:
    선희:저는 수학을 전공합니다.수학은 정말 재미있습니다.
    善姬:我的專業(yè)是數(shù)學(xué)。數(shù)學(xué)非常有意思。
    리홍:저도 수학을 공부했습니다.그래서 은행에서 일합니다.
    李紅:我也學(xué)過數(shù)學(xué),所以在銀行工作。
    존호:저는 수학이 재미없습니다.국어가 재미있습니다.
    俊浩:我對(duì)數(shù)學(xué)沒有興趣,國語有意思。
    아직 전공은 없어요.
    現(xiàn)在還沒有選擇專業(yè)。
    왕옌:저는 회사원입니다.무역회사에 다닙니다.
    王燕:我是公司職員,在外貿(mào)公司上班。
    전공은 경제학이었습니다.
    專業(yè)是經(jīng)濟(jì)學(xué)。
    자오웨이:저는 은행원입니다.중화은행에서 일합니다.
    趙偉:我是銀行職員。在中華銀行工作。
    제 전공은 역사학이었습니다.
    我的專業(yè)是歷史學(xué)。
    生詞:
    친구:朋友 소개:介紹
    전공:專業(yè) 경제학:經(jīng)濟(jì)學(xué)
    가족:家族 수학:數(shù)學(xué)
    은행:銀行 역사학:歷史學(xué)
    옆:旁邊 회사원:公司職員
    함께:一起 
    發(fā)音:
    다닙니다 
    語法:
    1.人稱代詞
    (1)‘너’[你]用于稱呼中的非正式形式。너[你]常與表示對(duì)照的助詞‘-는’連用,而‘네’[你]應(yīng)與主語顯示詞‘-가’連用。被稱作‘너’的人或是好朋友或話者的下級(jí)。
    (2)‘자네’[你]是叫男生的稱呼,是長輩對(duì)年輕人用的。有時(shí)用于親近的朋友之間,來表示幽默感。有時(shí)也用于叫下級(jí)或社會(huì)地位低的人。也可和‘-가’或‘는’共用?!?BR>