商務法語五

字號:

Désolé, il n'est pas là. Voulez-vous rappeler dans une heure?
    抱歉,他不在。您一個小時后再打來好嗎?
    注釋:
    口語中désolé常單獨使用。例:Désolé, je ne peux pas vous renseigner. (很遺憾,無可奉告。)
    être désolé de 的意思是“因……而感到遺憾,因……而感到歉意”。例:Je suis désolé de vous avoir fait attendre. (對不起,讓您久等了。)
    選自《商貿法語》李軍、金俊華篇著
    單詞:
    rappeler
    I v.t.
    1. 叫回,召回
    2. 再打電話給(某人)
    3. rappeler qn à 使某人恢復;提請某人注意:
    rappeler qn à la vie 使某人蘇醒;使某人恢復生活的勇氣
    rappeler qn au devoir 要某人盡自己的責任
    4. 使想起;提醒:
    rappeler à qn des paroles qu'il a oubliées 提醒某人想起已經(jīng)忘掉的話
    5. 振作起,鼓起:rappeler son courage 鼓起勇氣
    II se rappeler v.pr.
    1. 回想起,回憶起;記得:
    Il se rappelle vous avoir déjà rencontré quelque part. 他記得在什么地方看到過你的。
    Elle ne se rappelle plus où elle a mis ses gants. 她再也想不起手套放哪兒去了。
    2. se rappeler qn, se rappeler au bon souvenir de qn 向某人問好