曾經(jīng)在旅行時(shí)迷過(guò)路嗎?如果你連要去的酒店都找不到,那假日一開(kāi)始就會(huì)變得糟透了!但是如果你學(xué)習(xí)這些有用的短語(yǔ),你將能夠問(wèn)路并在任何說(shuō)英語(yǔ)的城市找到你要去的地方了。
無(wú)論你怎么問(wèn),的開(kāi)場(chǎng)白就是這樣的短語(yǔ)"Excuse me" 或者說(shuō)"Could you help me?"。這樣你問(wèn)到的那個(gè)人將會(huì)對(duì)你的禮貌非常滿(mǎn)意并常常會(huì)為你提供更多的幫助!
me how to get to _____?" 是問(wèn)去具體某個(gè)地方,象博物館,酒店,或街道,的標(biāo)準(zhǔn)句型。
如果你不是問(wèn)一個(gè)具體的地方,但需要找到附近的銀行,地鐵站,廁所,等等的地方,那么的方式就是用這樣的短語(yǔ)"Where is the closest_____?"
人們解釋事物所在地最常用的一種方式就是使用術(shù)語(yǔ)'blocks'。 block 是在兩個(gè)十字路口之間的一段街區(qū)。因此'the next block'意味著下個(gè)路口之后的那段街區(qū),而three blocks ahead意味著在同一條街道上但過(guò)接下來(lái)的三個(gè)路口。
另一種表示距離有多遠(yuǎn)的方式即是使用象這樣的短語(yǔ)'the third right'或'the next left'。因此如果有人說(shuō)"Take the third street on the left"意思是你應(yīng)該走過(guò)兩個(gè)路口然后在第三個(gè)路口左轉(zhuǎn)。
叫別人左轉(zhuǎn)或右轉(zhuǎn)的不同方式有好幾種。'Take a left', 'go left', 'turn left' 和 'make a left' 都代表同樣的意思:左轉(zhuǎn)。 "Go around the corner"意思是在下個(gè)街道轉(zhuǎn)身但不跨越。
用建筑或標(biāo)志物的指向。"It's just past the bank"意思是如果你走過(guò)銀行,你要找的地方就在接下來(lái)的幾幢建筑物中。'Opposite','across from',和facing 都代表同一個(gè)意思-在同一條街道上,但在另一邊。
無(wú)論你怎么問(wèn),的開(kāi)場(chǎng)白就是這樣的短語(yǔ)"Excuse me" 或者說(shuō)"Could you help me?"。這樣你問(wèn)到的那個(gè)人將會(huì)對(duì)你的禮貌非常滿(mǎn)意并常常會(huì)為你提供更多的幫助!
me how to get to _____?" 是問(wèn)去具體某個(gè)地方,象博物館,酒店,或街道,的標(biāo)準(zhǔn)句型。
如果你不是問(wèn)一個(gè)具體的地方,但需要找到附近的銀行,地鐵站,廁所,等等的地方,那么的方式就是用這樣的短語(yǔ)"Where is the closest_____?"
人們解釋事物所在地最常用的一種方式就是使用術(shù)語(yǔ)'blocks'。 block 是在兩個(gè)十字路口之間的一段街區(qū)。因此'the next block'意味著下個(gè)路口之后的那段街區(qū),而three blocks ahead意味著在同一條街道上但過(guò)接下來(lái)的三個(gè)路口。
另一種表示距離有多遠(yuǎn)的方式即是使用象這樣的短語(yǔ)'the third right'或'the next left'。因此如果有人說(shuō)"Take the third street on the left"意思是你應(yīng)該走過(guò)兩個(gè)路口然后在第三個(gè)路口左轉(zhuǎn)。
叫別人左轉(zhuǎn)或右轉(zhuǎn)的不同方式有好幾種。'Take a left', 'go left', 'turn left' 和 'make a left' 都代表同樣的意思:左轉(zhuǎn)。 "Go around the corner"意思是在下個(gè)街道轉(zhuǎn)身但不跨越。
用建筑或標(biāo)志物的指向。"It's just past the bank"意思是如果你走過(guò)銀行,你要找的地方就在接下來(lái)的幾幢建筑物中。'Opposite','across from',和facing 都代表同一個(gè)意思-在同一條街道上,但在另一邊。