6. I'm So Sad…… (1)
Broke again. 又破產(chǎn)了。
That was my last one, too. 那可是我最后額財產(chǎn)了。
Sigh. He doesn't even know I'm alive. 啊啊,他一直都不知道我還活著。
The only feasting I do these days is in my dream. 這幾天我只能在夢中享受山珍海味了。
I lost two teeth, my contract, and the game. (意譯)福無雙降,禍不單行;黃鼠狼單咬病鴨子。
Sob, I lost. 嗚嗚,我又輸了。
He tricked me. I hate him. 他耍弄了我,好恨他。
Johnny doesn't like me. 喬妮不喜歡我。
I blew it. 我們吹了。
I'm all washed up. 我都完事了(筋疲力盡了)。
Joe was really a rat. 喬(生前)是個十足的大騙子。(咒罵)
Shh! He'll hear you. 咻,小聲點,他會聽到的。
7. I'm So Sad…… (2)
Good-bye, cruel world. 永別了,殘酷的世界啊。
I wish you wouldn't go this way. 我希望你不必落得這樣的下場。
Sigh, I'm so hungry. Can I have a bite? 噢,我肚子餓了。我可以吃一口嗎?
No! Yum, gorge, glut. 不行,嚼嚼!你這討厭鬼。
I'll drown my sorrows. 我要消愁解悶。
Sob! I didn't mean to kill it. I'm sorry birdie. 嗚嗚,我無意要殺死你。對不起,小鳥。
Ooo! I can't look. 唔,我不忍心在看下去了。
Goodness, I do hope this isn't a loud gun. I hate noise. 但愿這不是一把會發(fā)出巨響的手槍。俺不喜歡噪音。(自殺者的話)
Will it hurt? 不知道會不會受傷?
I'll rip him apart with my hands. 我要親手把他撕成碎片。(好恐怖)
8. A Shy Little Kitten (1)
The little boy grew red at the sight of the cute girl. 那個男孩子見到可愛的女孩而滿臉通紅。
She is afraid he'll think her a pig. 她怕他會像對豬般的厭惡她。
Don't be shy, dear. 親愛的,你別害羞嘛。
I'm ashamed. I couldn't tell you my love. 我真的不好意思,愛你在心口難開呀。
They feel uneasy. 他們因不安而沒法鎮(zhèn)定下來。
Behave yourself, or I'll shot. 乖乖聽命,不然我就開槍。
The audience laughs. 觀眾在大笑。
He is embarrassed because he made a mistake. 他因為弄錯而顯得很窘。
She blushes for him. 聽了他的話,她羞紅了臉。
You should see my wife in a bikini…… She's a knockout. 你應該看看我太太穿比基尼的樣子,致命眩暈。
9. A Shy Little Kitten (2)
She lost her dignity. 她失去了鎮(zhèn)定。
She is timid and completely at a loss what to do. 她羞臊得不知所措。
Yak, yak, yak. 哇哇哇!(好像是裝出嘔吐的樣子)
I told you, my mom could beat your pop. 告訴你,我媽要把你爸揍一頓。
Ahh, shucks! 哈哈,沒關系。
He is pinned down by the demonstrators. 他被*的隊伍給釘住了。
She felt awkward. 她想到受到懲罰時的尷尬。
He will be too afraid to do anything. 他害怕得什么都不能做了。
Nice guy! 好家伙!
Bully! 暴徒!
Have a little wine, punk. 小伙子,喝一點酒吧。(可以緩解一下精神緊張)
The drunk humiliates the gentleman. 醉酒使得這位紳士丟人現(xiàn)眼。
He is teasing a friend. 他在愚弄朋友。
He feels awkward. 他感到困惑。
She likes you a lot. 她對老兄你很傾心。
I could die. 簡直(愛得)要死了。(注意語氣)
Losing her eyelash cause her to blush for shame. 她因為弄丟了假睫毛,羞得面紅耳赤。
10.How Terrible!
Oh, on! A ghost! 哇!有鬼呀!
My goodness! A snake! 天呀!有蛇!
His eyes will pop out in astonishment. 他因為害怕而瞪大了眼睛。
Frightened to death. 嚇死人了。
Shook up. 嚇住。
I've lost my nerve. 我失去了勇氣。
She is scared to death. 她嚇得半死。
How awful. 多可怕呀!
He is shocked. 他受到了打擊。
She will be amazed when she wakes up for dinner. 她要是在吃晚餐的時候醒來。必定會大吃一驚。
OPPS! 哇!
He is surprised. 他大為驚訝。
She cried with shock. 她因受驚嚇而喊叫。
She was so stunned, that she couldn't speak. 她驚愕得說不出話來。
The crowd gasped with astonishment. 大家驚訝的屏住呼吸。
He surprised them, so they gave up quietly. 他出其不意地襲擊了他們,因此他們乖乖地投降了。
They jumped at the unexpected noise. 他們因突如其來的聲音嚇得跳了起來。
She screamed in astonishment. 她驚嚇得發(fā)出尖叫。
He was so startled that he yelled. 他驚嚇得高聲喊叫。
He turned white with amazement. 他害怕得臉都蒼白了。
Got all in a panic. 驚恐萬分。
Broke again. 又破產(chǎn)了。
That was my last one, too. 那可是我最后額財產(chǎn)了。
Sigh. He doesn't even know I'm alive. 啊啊,他一直都不知道我還活著。
The only feasting I do these days is in my dream. 這幾天我只能在夢中享受山珍海味了。
I lost two teeth, my contract, and the game. (意譯)福無雙降,禍不單行;黃鼠狼單咬病鴨子。
Sob, I lost. 嗚嗚,我又輸了。
He tricked me. I hate him. 他耍弄了我,好恨他。
Johnny doesn't like me. 喬妮不喜歡我。
I blew it. 我們吹了。
I'm all washed up. 我都完事了(筋疲力盡了)。
Joe was really a rat. 喬(生前)是個十足的大騙子。(咒罵)
Shh! He'll hear you. 咻,小聲點,他會聽到的。
7. I'm So Sad…… (2)
Good-bye, cruel world. 永別了,殘酷的世界啊。
I wish you wouldn't go this way. 我希望你不必落得這樣的下場。
Sigh, I'm so hungry. Can I have a bite? 噢,我肚子餓了。我可以吃一口嗎?
No! Yum, gorge, glut. 不行,嚼嚼!你這討厭鬼。
I'll drown my sorrows. 我要消愁解悶。
Sob! I didn't mean to kill it. I'm sorry birdie. 嗚嗚,我無意要殺死你。對不起,小鳥。
Ooo! I can't look. 唔,我不忍心在看下去了。
Goodness, I do hope this isn't a loud gun. I hate noise. 但愿這不是一把會發(fā)出巨響的手槍。俺不喜歡噪音。(自殺者的話)
Will it hurt? 不知道會不會受傷?
I'll rip him apart with my hands. 我要親手把他撕成碎片。(好恐怖)
8. A Shy Little Kitten (1)
The little boy grew red at the sight of the cute girl. 那個男孩子見到可愛的女孩而滿臉通紅。
She is afraid he'll think her a pig. 她怕他會像對豬般的厭惡她。
Don't be shy, dear. 親愛的,你別害羞嘛。
I'm ashamed. I couldn't tell you my love. 我真的不好意思,愛你在心口難開呀。
They feel uneasy. 他們因不安而沒法鎮(zhèn)定下來。
Behave yourself, or I'll shot. 乖乖聽命,不然我就開槍。
The audience laughs. 觀眾在大笑。
He is embarrassed because he made a mistake. 他因為弄錯而顯得很窘。
She blushes for him. 聽了他的話,她羞紅了臉。
You should see my wife in a bikini…… She's a knockout. 你應該看看我太太穿比基尼的樣子,致命眩暈。
9. A Shy Little Kitten (2)
She lost her dignity. 她失去了鎮(zhèn)定。
She is timid and completely at a loss what to do. 她羞臊得不知所措。
Yak, yak, yak. 哇哇哇!(好像是裝出嘔吐的樣子)
I told you, my mom could beat your pop. 告訴你,我媽要把你爸揍一頓。
Ahh, shucks! 哈哈,沒關系。
He is pinned down by the demonstrators. 他被*的隊伍給釘住了。
She felt awkward. 她想到受到懲罰時的尷尬。
He will be too afraid to do anything. 他害怕得什么都不能做了。
Nice guy! 好家伙!
Bully! 暴徒!
Have a little wine, punk. 小伙子,喝一點酒吧。(可以緩解一下精神緊張)
The drunk humiliates the gentleman. 醉酒使得這位紳士丟人現(xiàn)眼。
He is teasing a friend. 他在愚弄朋友。
He feels awkward. 他感到困惑。
She likes you a lot. 她對老兄你很傾心。
I could die. 簡直(愛得)要死了。(注意語氣)
Losing her eyelash cause her to blush for shame. 她因為弄丟了假睫毛,羞得面紅耳赤。
10.How Terrible!
Oh, on! A ghost! 哇!有鬼呀!
My goodness! A snake! 天呀!有蛇!
His eyes will pop out in astonishment. 他因為害怕而瞪大了眼睛。
Frightened to death. 嚇死人了。
Shook up. 嚇住。
I've lost my nerve. 我失去了勇氣。
She is scared to death. 她嚇得半死。
How awful. 多可怕呀!
He is shocked. 他受到了打擊。
She will be amazed when she wakes up for dinner. 她要是在吃晚餐的時候醒來。必定會大吃一驚。
OPPS! 哇!
He is surprised. 他大為驚訝。
She cried with shock. 她因受驚嚇而喊叫。
She was so stunned, that she couldn't speak. 她驚愕得說不出話來。
The crowd gasped with astonishment. 大家驚訝的屏住呼吸。
He surprised them, so they gave up quietly. 他出其不意地襲擊了他們,因此他們乖乖地投降了。
They jumped at the unexpected noise. 他們因突如其來的聲音嚇得跳了起來。
She screamed in astonishment. 她驚嚇得發(fā)出尖叫。
He was so startled that he yelled. 他驚嚇得高聲喊叫。
He turned white with amazement. 他害怕得臉都蒼白了。
Got all in a panic. 驚恐萬分。