I. 句型
866. ええ、まさかそんな。 哦?竟有這樣的事。
867. いがい意外だなあ。 真是意外啊。
868. びっくりさせないでよ。 可別嚇我一跳。
869. ええっ、本當(dāng)ですか。 哦,真的嗎?
870. ええっ?なんですって。 哦,你說什么?
871. しん信じられないわよ。 難以置信。
872. そんなになるなんて思ってもみなかった。真沒想到會(huì)是這樣。
873. いやあ、おどろ驚いたな。(男性用) 啊,吃了一驚。
874. まあ、驚きました。(女性用) 啊、吃了一驚。
875. 本當(dāng)ににびっくりしました。 真是嚇了一跳。
876. 本當(dāng)にあ開いたくち口がふさがらないわ。 真的是吃驚得合不攏嘴。
877. 驚きすぎて、あわててはだし*足のままいえ家をと飛びだ出してしまって。
驚嚇過度,慌慌張張地光著腳就從家里跑出來了。
878. 彼も驚きのあまり、ぜっく絶句していたよ。
他太吃驚了,一時(shí)說不出話來。
879. あのようふく洋服は目がと飛び出るほど高いのよ。
那件衣服貴得眼珠子都要掉出來。
880. 彼女のへんしん変身ぶりには思わず私がめ目をうたが疑ったよ。
她變化得那么厲害,我不由得懷疑自己的眼睛。
881. 本當(dāng)にふしぎ不思議だよね。
真不可思議。
882. こんなけっか結(jié)果になるなんて、まったくいがい意外だよね。
變成這樣,完全是意外。
883. なんですって、きみ君が彼女とけっこん結(jié)婚?じょうだん冗談じゃない。
你說什么?你要和他結(jié)婚,別開玩笑了。
II. 會(huì)話
A、あれえ、木村さん、木村さんじゃないか。
啊,木村,你是木村吧?
B、えっ?ひょっとして田中さん?久しぶり。
哦?真意外,你是田中吧?很久沒見了。
A、うん、ぐうぜん偶然よね、まさかこんなところで會(huì)うなんて、思ってみなかった。
真意外??!沒想到在這里相見,真沒想到。
B、まあ、驚きますね、4…5年ぶりかなあ。
是啊,真意外,有4…5年了吧?
A、そうよね、大學(xué)卒業(yè)して5年目よ。
對(duì)啊,大學(xué)畢業(yè)有5年了。
B、あなたはぜんぜん全然か変わらないよね、見てすぐわ分かったよ。
你還是老樣子,一看到就能出來。
單 詞
いがい〔意外〕 (名)意外
びっくり (副,自サ)吃驚
しんじる〔信じる〕 (他上一)信任
あく〔空く〕 (自五)空出
くち〔口〕 (名)口
ふさがる〔塞がる〕 (自五)閉,堵
はだし〔*足〕 (名)光腳
とびだす〔飛び出す〕 (自五)跳出
ぜっく〔絶句〕 (自サ)說不下去了,沒詞了
とびでる〔飛び出る〕 (自下一)跳出來,跑出去
へんしん〔変身〕 (名,自サ)面貌一新
ぶり (造語)…的樣子
うたがう〔疑う〕 (他五)懷疑
ふしぎ〔不思議〕 (形動(dòng))不可思議
じょうだん〔冗談〕 (名)玩笑
ぐうぜん〔偶然〕 (名)偶然
だいそつ〔大卒〕 (名,自サ)大學(xué)畢業(yè)
866. ええ、まさかそんな。 哦?竟有這樣的事。
867. いがい意外だなあ。 真是意外啊。
868. びっくりさせないでよ。 可別嚇我一跳。
869. ええっ、本當(dāng)ですか。 哦,真的嗎?
870. ええっ?なんですって。 哦,你說什么?
871. しん信じられないわよ。 難以置信。
872. そんなになるなんて思ってもみなかった。真沒想到會(huì)是這樣。
873. いやあ、おどろ驚いたな。(男性用) 啊,吃了一驚。
874. まあ、驚きました。(女性用) 啊、吃了一驚。
875. 本當(dāng)ににびっくりしました。 真是嚇了一跳。
876. 本當(dāng)にあ開いたくち口がふさがらないわ。 真的是吃驚得合不攏嘴。
877. 驚きすぎて、あわててはだし*足のままいえ家をと飛びだ出してしまって。
驚嚇過度,慌慌張張地光著腳就從家里跑出來了。
878. 彼も驚きのあまり、ぜっく絶句していたよ。
他太吃驚了,一時(shí)說不出話來。
879. あのようふく洋服は目がと飛び出るほど高いのよ。
那件衣服貴得眼珠子都要掉出來。
880. 彼女のへんしん変身ぶりには思わず私がめ目をうたが疑ったよ。
她變化得那么厲害,我不由得懷疑自己的眼睛。
881. 本當(dāng)にふしぎ不思議だよね。
真不可思議。
882. こんなけっか結(jié)果になるなんて、まったくいがい意外だよね。
變成這樣,完全是意外。
883. なんですって、きみ君が彼女とけっこん結(jié)婚?じょうだん冗談じゃない。
你說什么?你要和他結(jié)婚,別開玩笑了。
II. 會(huì)話
A、あれえ、木村さん、木村さんじゃないか。
啊,木村,你是木村吧?
B、えっ?ひょっとして田中さん?久しぶり。
哦?真意外,你是田中吧?很久沒見了。
A、うん、ぐうぜん偶然よね、まさかこんなところで會(huì)うなんて、思ってみなかった。
真意外??!沒想到在這里相見,真沒想到。
B、まあ、驚きますね、4…5年ぶりかなあ。
是啊,真意外,有4…5年了吧?
A、そうよね、大學(xué)卒業(yè)して5年目よ。
對(duì)啊,大學(xué)畢業(yè)有5年了。
B、あなたはぜんぜん全然か変わらないよね、見てすぐわ分かったよ。
你還是老樣子,一看到就能出來。
單 詞
いがい〔意外〕 (名)意外
びっくり (副,自サ)吃驚
しんじる〔信じる〕 (他上一)信任
あく〔空く〕 (自五)空出
くち〔口〕 (名)口
ふさがる〔塞がる〕 (自五)閉,堵
はだし〔*足〕 (名)光腳
とびだす〔飛び出す〕 (自五)跳出
ぜっく〔絶句〕 (自サ)說不下去了,沒詞了
とびでる〔飛び出る〕 (自下一)跳出來,跑出去
へんしん〔変身〕 (名,自サ)面貌一新
ぶり (造語)…的樣子
うたがう〔疑う〕 (他五)懷疑
ふしぎ〔不思議〕 (形動(dòng))不可思議
じょうだん〔冗談〕 (名)玩笑
ぐうぜん〔偶然〕 (名)偶然
だいそつ〔大卒〕 (名,自サ)大學(xué)畢業(yè)