我國(guó)民間有一個(gè)神話說(shuō),很久以前,慣作威作福的雷公給人抓著了,困在籠子里,后來(lái),一對(duì)天真的男女孩子無(wú)意中救了他,他拔下一顆牙齒,教兩個(gè)孩子拿去種,種出了一個(gè)葫蘆。不久,天降洪水毀滅了世界,只有那對(duì)孩子躲在葫蘆里隨水漂浮,逃過(guò)了大難。種雷公的牙齒比種龍牙似乎好得多了。
種龍牙是希臘神話里一個(gè)著名故事。據(jù)說(shuō),勇士卡德摩斯(Cadmus)曾經(jīng)獨(dú)力屠龍,依照女神雅典娜吩咐,把龍牙拔下來(lái)埋在土里。這些龍牙長(zhǎng)出了一群全副武裝的戰(zhàn)士;他們互相廝殺,直到只剩下五個(gè)人才住手。所以,英文就以sow(the)dragon's teeth(種龍牙)這成語(yǔ)來(lái)說(shuō)“挑起糾紛”或“引起爭(zhēng)端”,例如:
Wherever he went,he sowed(the)dragon's teeth by preaching racial segregation
他無(wú)論去到哪里,都鼓吹種族隔離政策,挑起糾紛。
種龍牙是希臘神話里一個(gè)著名故事。據(jù)說(shuō),勇士卡德摩斯(Cadmus)曾經(jīng)獨(dú)力屠龍,依照女神雅典娜吩咐,把龍牙拔下來(lái)埋在土里。這些龍牙長(zhǎng)出了一群全副武裝的戰(zhàn)士;他們互相廝殺,直到只剩下五個(gè)人才住手。所以,英文就以sow(the)dragon's teeth(種龍牙)這成語(yǔ)來(lái)說(shuō)“挑起糾紛”或“引起爭(zhēng)端”,例如:
Wherever he went,he sowed(the)dragon's teeth by preaching racial segregation
他無(wú)論去到哪里,都鼓吹種族隔離政策,挑起糾紛。