大師英語口語經(jīng)驗談

字號:

直在想這個東西該以什么內(nèi)容開頭,后來仔細(xì)想想,自己能拿出來在各位高手面前現(xiàn)的也就是個四六級口語A。我本是去年4月報名,參加5月的口語考試,當(dāng)時因為覺得東南大學(xué)把輔導(dǎo)班就設(shè)在報名點那里的做法實在是銅臭味太濃,就堵著口氣不去報它。買了本教材認(rèn)真準(zhǔn)備了3天,就接到通知因非典封校,考試取消。于是就再也不管這個東西。后來到了10月底又得到通知,11月重考.當(dāng)時忙著期中考試,加上極端不重視,就一點都沒準(zhǔn)備的去了考場。結(jié)果考下來,分?jǐn)?shù)實在是讓我有點驚喜的感覺,其中驚大于喜。后來反復(fù)回思,得到了一點體會,就把它發(fā)在這里,和大家一起交流。
    大大師一直覺得,一個所謂優(yōu)秀的口語能力應(yīng)該包含四個部分:發(fā)音,表達(dá),意識,思想.思想這個東西,不是通過什么方法能練出來的,它與你的學(xué)識修養(yǎng)息息相關(guān)。大大師就來說一說自己對于其他三個部分的一些見解.
    先來說發(fā)音.在發(fā)音這個問題上,我一直認(rèn)為“天賦”這個概念確實存在。以前也和大家探討過這個問題,凡是普通話說的很好的同學(xué),一般英語發(fā)音都會很好。這里的普通話很好,指的是從普通話中完全聽不出說話的人的籍貫。因為這就能反映出你學(xué)習(xí)第二語言時,是否具備排除母語的干擾和影響的能力。但是即便你具有這樣的先天條件,在練習(xí)伊始,還是會經(jīng)歷一個相當(dāng)痛苦與漫長的糾音過程。因為除了極少數(shù)幸運兒,我們大多數(shù)人在剛開始學(xué)英語時,是很難接觸到說的很標(biāo)準(zhǔn)的老師的。以我自己為例,從小到大,一直在朗誦,演講,辯論,主持人這類非正業(yè)中積極表現(xiàn),普通話應(yīng)該說是在非科班出身者中很標(biāo)準(zhǔn),但在剛開始糾音時,為了那些個th,結(jié)尾的l這些復(fù)雜的音,有相當(dāng)一段時間我都在懷疑自己的嘴是不是人嘴:)關(guān)于練習(xí)發(fā)音,我自己的方法是這樣的:第一步先正音,在搞懂每個音的正確發(fā)法后再去跟讀模仿,跟讀材料大大師推薦TOEFL聽力磁帶,尤其是小對話部分.要提醒大家的是這么幾點:第一,有一些音是大多數(shù)中國學(xué)生都會發(fā)錯的,比如TH,V,結(jié)尾的L,還有美語在非R結(jié)尾的單詞里發(fā)音是不卷舌的等等,這幾個音大家都要特別小心;第二,有些音的音標(biāo)雖然中英文完全相同,但事實上它們的發(fā)音其實是不一樣的,比如S,D,T,N,L,B,P,M,F(xiàn)等等,一個人說的英語是否有洋味,往往并不是從他是不是發(fā)個卷舌音或者發(fā)個張大嘴的A來感覺到的,真正發(fā)音很有味道的人,一定是把這些與中文相同音標(biāo)的音發(fā)出了真正的英文的感覺。
    其次來說表達(dá).流利的表達(dá)建立在兩件事的基礎(chǔ)上:一是與人交流的能力,二是自身具備的實力。所謂與人交流的能力,有兩種情況屬于欠缺這種能力:一是有許多人本身中文就缺乏表達(dá)能力。有同學(xué)可能會說,我用中文跟人聊天從沒出現(xiàn)過障礙,怎么會缺乏表達(dá)能力。但請注意,如果你是要參加口語考試,那么口語考試的內(nèi)容不會是那種平時聊天的內(nèi)容,倒更像是實話實說的節(jié)目內(nèi)容。我現(xiàn)在問你,對于人口老齡化現(xiàn)象有何看法,即使用中文,也不會有太多人能流利順暢的講一段話出來。在這點上,我倒是從我一直以來的不務(wù)正業(yè)中收益良多。那是在上高中時,當(dāng)時在全國各地電視臺,仿效實話實說的談話類節(jié)目風(fēng)起云涌的出現(xiàn)。當(dāng)時有一個省臺也開設(shè)了一個中學(xué)生的談話類節(jié)目,由于大大師和節(jié)目編導(dǎo)常有來往,就時常去做做嘉賓之類.而就是從那時起,大大師養(yǎng)成了任何話題拿
    到手前就開始大扯特扯的習(xí)慣,因為那個節(jié)目是直播,卡殼是絕對不能出現(xiàn)的。這個習(xí)慣在練習(xí)口語過程中,著實幫了我很大忙。所以大家在練習(xí)口語過程中,不妨也時常練練用中文大談特談一些話題,一定會收益良多,二是有很多人無論中英文都習(xí)慣了間間斷斷的說話,很難找到所謂口若懸河的感覺,在平時生活中這樣的說話習(xí)慣無可厚非,但若是在口語考試中,這樣的習(xí)慣往往會給考官留下不好的印象而構(gòu)成你的扣分點。糾正的方法是平時一定要多讀長篇大論的英語文章,這樣才能養(yǎng)成連說不停的習(xí)慣.而且讀文章也絕對是正音的好方法。
    后來說意識。這個意識指的是你有沒有養(yǎng)成用英文思考的習(xí)慣。如果沒有這個習(xí)慣,那么你的口語將永遠(yuǎn)是在翻譯,或是在背誦,而難以說一些真正想說的東西。這個習(xí)慣養(yǎng)成的方法就是多和人說,剛開始你會覺得自己是在翻譯,但是時間一長你就會自然養(yǎng)成用英文思考的習(xí)慣。不要覺得不可信,這就好象糾正唇讀,指讀的方法就是多讀,時間一長自然就不再用手指和嘴唇了。
    先只想到了這么多,因為大大師沒上過什么系統(tǒng)的口語課,在新東方上的美國口語課也因為缺乏復(fù)習(xí)早就把內(nèi)容忘的一干二凈,所以所說內(nèi)容如果有不當(dāng)之處,還歡迎高手們指點。