用英語(yǔ)對(duì)付價(jià)格(2)

字號(hào):

6、對(duì)價(jià)格作出讓步
     Thank you for your letter of 29 December 1995. We are disappointed to hear that our price for Flame cigarette lighters is too high for you to work on. You mention that Japanese goods are being offered to you at a price approximately 10% lower than that quoted by us .We accept what you say, but we are of the opinion that the qualityof the other makes does not measure up to that of our products.Although we are keen to do business with you, we regret that wecannot accept your counter offer or even meet you half way.The best we can do is to reduce our previous quotation by 2%. We trust that this will meet with your approval.We look forward to hearing from you.
     1995年12月29日來(lái)函收到,不勝感激。得知貴公司認(rèn)為火焰牌打火機(jī)價(jià)格過(guò)高,無(wú)利可圖,本公司極感遺憾。來(lái)函又提及日本同類貨品報(bào)價(jià)較其低近10%。本公司認(rèn)同來(lái)函的說(shuō)法,然而,其他廠商的產(chǎn)品質(zhì)量絕對(duì)不能與本公司的相提并論。雖然亟望與貴公司交易,但該還價(jià)較本公司報(bào)價(jià)相差極大,故未能接受貴公司定單。特此調(diào)整報(bào)價(jià),降價(jià)2%,祈盼貴公司滿意。
     謹(jǐn)候佳音。
     7、加價(jià)前作出優(yōu)惠
     Due to the rise in the world price ofpaper, from 1 April of next year, prices for our products are due to increase by 10% across the board.Since you are a valued customer of long standing. we wish to give you the opportunity to beat the price increases by ordering now at the current prices.In addition, we are willing to give youa discount of 5% on all orders of more than GB£20,000.We are aware that you do not have sufficient warehousing for large quantities of reserve stock. In the circumstances. we would be prepared to hold paper for you to be delivered at your convenience.There will be no charge for warehousing at this end.We believe that you will see the advantages of this arrangement, which will save you at least 15% on paper purchases in the coming year.We look forward to your early reply.
     鑒于全球的紙張價(jià)格上升,自明年4月11日起,本公司中的貨品價(jià)格將全面提升10%。本公司中萬(wàn)分感激貴公司長(zhǎng)期以來(lái)的支持,特此建議在價(jià)格調(diào)整前提早訂購(gòu)貨品。凡訂購(gòu)金額超過(guò)20,0000英鎊,更可獲得九五折優(yōu)若未能騰出地方存放紙張,本公司中樂(lè)意免費(fèi)提供存貨服務(wù),直至貴公司有所安排。此次減價(jià)特別優(yōu)惠顧客,提早訂購(gòu)可減少來(lái)年購(gòu)買紙張至少15%的支出。
     期待著你的復(fù)音。
     8、提出降價(jià)要求以便訂貨
     We have been very pleased with your product, as you know. However, we find that we can obtain a price of $4.00 per hundred with a local firm. This is fifty cents per hundred lower than your price.If you can see your way clear to meeting these figures we would be pleased to place with you an order that will carry us for the rest of this year. That order is likely to be one of the largest that we have ever placed with you.
     你知道,我們對(duì)你的產(chǎn)品一直都很滿意。但發(fā)現(xiàn),在當(dāng)?shù)匾患夜究梢缘玫矫堪賯€(gè)價(jià)格為4.00美元的這種產(chǎn)品,比你們每一百個(gè)的價(jià)格少50美分。如果你們能設(shè)法找出原因并使價(jià)格也達(dá)到這樣的數(shù)字標(biāo)準(zhǔn),我們就樂(lè)意向你們提出一項(xiàng)可以執(zhí)行到本年底的訂貨。而且該項(xiàng)訂貨就可能是我們從來(lái)也沒(méi)有向你們提出過(guò)的訂貨之一。
     9、訂貨前說(shuō)明要求降價(jià)原因
     We are aware of the fact that your office uipment is among the best on the market. We realize that your materials are of the very highest quality and that you pay the highest wages in the field.Nerertheless , we would prefer handing lower quality goods if we could get a lower price. Our customers do not demand the standard of quality that you put into your equipment. If we are to continue doing business with you we must ask for a reduction in price in price in order that we may achieve a higher volume of sales. We shallwait for a price from you before we decide where to place out next order.
     我們所知道的事實(shí)是,你們的辦公設(shè)備是市場(chǎng)上最上等的。所采用的技術(shù)資料是級(jí)的,同時(shí)在本地區(qū)中你們所付出的工資也是的。
     然而,如果我們能夠在價(jià)格上得點(diǎn)便宜,則寧可經(jīng)營(yíng)質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)。假若需要和我們繼續(xù)做買賣,就得要求你們價(jià)格減少7.5%,以使我們的銷售額有所提高。在決定下次向哪里去訂貨以前,我們等待著你們?cè)趦r(jià)格方面的回音。
     10、再次要求削價(jià)
     We regret that it is not possible to accept the reduced price you offer. It was very kind of you to suggest meeting us half way, but thiwill not be enough to compensate for our increased overhead and advertising.Unless you see your way clear to grant us an additional reduction in price, we may have to discontinue our very pleasant arrangement with you.
     非常感到抱歉,我們不能接受你們減價(jià)以后的報(bào)價(jià)。你們關(guān)于滿足我們一半要求的建議很好。但這仍不足以彌補(bǔ)我們所增加的企業(yè)管理費(fèi)和廣告費(fèi)。除非你們能夠設(shè)法答應(yīng)給我們進(jìn)一步減價(jià),否則,我們不得不中斷我們之間很愉快的協(xié)議。