久平(きゅうへい)という,臆病(おくびょう)な武士(ぶし)がおりました。ある日,殿様(とのさま)の命令で,馬の遠乗り(とおのり)のお供(とも)をすることになりました。命令とあっては仕方なく,怖いのを我慢して,馬に乗りますと,急に馬が走り出してしまいました。久平は必死(ひっし)になって馬にしがみついていますと,向こうから知り合いの武士がやってきて,聲をかけました?!袱浃?,久平どの,どちらへお出かけです?」すると,久平は, 「されば,この分では,どちらへゆくのやら。行く先(ゆくさき)は,馬に聞いてくだされ?!?BR> 從前,有個叫久平的膽小武士。
有一天,奉主人之命,久平要陪同主人騎馬遠游。主人的命令必須服從,沒辦法,久平只好忍住內(nèi)心的恐懼騎上了馬。剛一上去,那馬突然就跑了起來。
久平拼命地死死抱住馬背。正在這時,從對面來了一個跟他認識的武士,向他打招呼說:
“喂,久平,你這是要去哪兒呀?”
“啊,照眼下這樣子,誰知道要去哪兒啊。目的地是哪兒,你還是問問馬吧?!?BR>
有一天,奉主人之命,久平要陪同主人騎馬遠游。主人的命令必須服從,沒辦法,久平只好忍住內(nèi)心的恐懼騎上了馬。剛一上去,那馬突然就跑了起來。
久平拼命地死死抱住馬背。正在這時,從對面來了一個跟他認識的武士,向他打招呼說:
“喂,久平,你這是要去哪兒呀?”
“啊,照眼下這樣子,誰知道要去哪兒啊。目的地是哪兒,你還是問問馬吧?!?BR>