一本描寫新中國第一代自費(fèi)留學(xué)生在澳大利亞生活的長篇小說《活在悉尼》,近日由珠海出版社出版,作者鐘亞章寄書給澳大利亞總理陸克文后,獲得陸克文親筆中英文簽名回贈(zèng)。
悉尼大學(xué)文學(xué)研究員蕭虹博士認(rèn)為,陸克文的簽名一方面體現(xiàn)了其親民作風(fēng),從另一層面來說,也是對中文文學(xué)作品的充分肯定,這是中國經(jīng) undefined undefined濟(jì)迅猛發(fā)展及在世界上的影響力日益擴(kuò)大對文化事業(yè)帶來的推動(dòng)。
蕭博士說,澳大利亞中文文學(xué)創(chuàng)作是世界中文文學(xué)創(chuàng)作的一部分,起步較晚,但近年發(fā)展蓬勃,鐘亞章這批中年寫作力量以豐富人生經(jīng)歷投入到中文創(chuàng)作中,極大豐富了海外文學(xué)寶庫,獲得主流社會(huì)的肯定是早晚的事。
該書作者、旅澳華人作家、記者鐘亞章介紹說,小說《活在悉尼》原名為《上海小開在悉尼》,描寫了中國留學(xué)生在悉尼的生活,曾于一九九三年在悉尼華文報(bào)紙上連載,引起轟動(dòng)。經(jīng)過作者本人歷時(shí)多年重寫,于今年改名為《活在悉尼》出版,人物和內(nèi)容更具時(shí)代感。
悉尼大學(xué)文學(xué)研究員蕭虹博士認(rèn)為,陸克文的簽名一方面體現(xiàn)了其親民作風(fēng),從另一層面來說,也是對中文文學(xué)作品的充分肯定,這是中國經(jīng) undefined undefined濟(jì)迅猛發(fā)展及在世界上的影響力日益擴(kuò)大對文化事業(yè)帶來的推動(dòng)。
蕭博士說,澳大利亞中文文學(xué)創(chuàng)作是世界中文文學(xué)創(chuàng)作的一部分,起步較晚,但近年發(fā)展蓬勃,鐘亞章這批中年寫作力量以豐富人生經(jīng)歷投入到中文創(chuàng)作中,極大豐富了海外文學(xué)寶庫,獲得主流社會(huì)的肯定是早晚的事。
該書作者、旅澳華人作家、記者鐘亞章介紹說,小說《活在悉尼》原名為《上海小開在悉尼》,描寫了中國留學(xué)生在悉尼的生活,曾于一九九三年在悉尼華文報(bào)紙上連載,引起轟動(dòng)。經(jīng)過作者本人歷時(shí)多年重寫,于今年改名為《活在悉尼》出版,人物和內(nèi)容更具時(shí)代感。