在漢江看煙火

字號(hào):

漢江,它經(jīng)常出現(xiàn)在韓劇里,貫穿著整個(gè)首爾市,一到晚上就燈火通明,每到節(jié)日,那里也點(diǎn)放煙火。
    兩年前我就愛(ài)上了那里。直到現(xiàn)在,我每天坐著地鐵經(jīng)過(guò),望著那片江水四周林立的高樓大廈,竟有些想家,不是后悔了,而是多了些感悟……
    和老師圍坐在一起上課,感覺(jué)像在幼兒園
    在剛?cè)サ牡谝荒晔窃谑谞朒ONGYIK大學(xué)的語(yǔ)言學(xué)院里學(xué)習(xí)韓語(yǔ),每天只有4個(gè)小時(shí)的課程學(xué)習(xí)韓語(yǔ),雖然有些枯燥,但是很愉快地度過(guò)了。我們一個(gè)班大約十幾個(gè)留學(xué)生和老師圍坐在一起上課,感覺(jué)像在幼兒園,學(xué)單詞和句子都是“看圖說(shuō)話”形式的,而且我們的韓國(guó)老師還不會(huì)說(shuō)中文和英文,所以每次都會(huì)加上很夸張的肢體語(yǔ)言來(lái)講課,不會(huì)韓語(yǔ)的我們?yōu)榱撕屠蠋熡懈嗟慕涣鳎陀涀∶恳痪湮覀儧](méi)有聽(tīng)懂的話,雖然一開(kāi)始像“雞同鴨講”,但是老師還是經(jīng)常像朋友一樣找我們聊天,我們就這樣在短短的一年后可以和韓國(guó)人自由交流了。我通過(guò)自己的努力還獲得了獎(jiǎng)學(xué)金,并代表中國(guó)留學(xué)生發(fā)表了學(xué)期畢業(yè)演講。
    “鞠躬行禮”是免不了的,還要面帶微笑
    除了學(xué)習(xí),我們那時(shí)在韓國(guó)做得多的事就是打工了。因?yàn)樵陧n國(guó),兼職打工不受限制,也較容易能找到,加上工資很高,所以這是鍛煉我們語(yǔ)言能力的好方式。在酒吧里,打著大杯的啤酒穿過(guò)人們吞云吐霧之間;在餐廳里,調(diào)制可口的飲料和配菜后清洗厚重的碗碟。這種經(jīng)歷真的很難忘。
    我在酒吧、炸雞店、中式餐廳、法式餐廳和意大利面餐館里都打過(guò)工,可是在出國(guó)之前,我從未開(kāi)過(guò)煤氣灶,也從未洗過(guò)碗。還記得第打工的時(shí)候,我竟然坐著給客人點(diǎn)菜,還摔過(guò)不少的杯子。再加上語(yǔ)言還不太通,常常聽(tīng)錯(cuò)客人點(diǎn)的菜或是要的東西。而現(xiàn)在,我在一家西式餐廳里也算是小小的領(lǐng)班,店里的咖啡和飲品都由我來(lái)調(diào)制,經(jīng)常還有客人以為我是留洋歸國(guó)的韓國(guó)人。在那期間,我也真正體會(huì)到什么是“顧客是上帝”了。
    在韓國(guó),服務(wù)態(tài)度是重要的,“鞠躬行禮”是免不了的,還要面帶微笑,不要說(shuō)對(duì)客人大聲呵斥,就是在客人面前表露半點(diǎn)不滿,都要受到嚴(yán)厲指責(zé)。我曾經(jīng)因?yàn)榘丫粕陨苑胖卦诳腿说淖雷由希捅豢腿苏J(rèn)為是不敬而要求飯后不付帳。對(duì)于我們這些大多是獨(dú)生子女的留學(xué)生來(lái)說(shuō),這種近似五酒店的服務(wù)要求一開(kāi)始真的無(wú)法適應(yīng),不過(guò)日子久了,覺(jué)得正是這種服務(wù)態(tài)度促進(jìn)了社會(huì)文明的和諧。
    無(wú)奈的是英語(yǔ)課,要用韓語(yǔ)學(xué)英語(yǔ)
    從第二年起,我進(jìn)入MYONGJI大學(xué)才開(kāi)始了真正韓國(guó)的大學(xué)生涯。這里大學(xué)的課程全部都要自己在網(wǎng)上先選好,再根據(jù)自己的作息時(shí)間編制課程表,完全自主。
    而身為外國(guó)人的我,要用第二門(mén)語(yǔ)言學(xué)習(xí)課程知識(shí)才體會(huì)到在語(yǔ)言學(xué)院學(xué)到的韓語(yǔ)其實(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠用。比如在必修課中的寫(xiě)作課,要用韓語(yǔ)寫(xiě)作文!碰到記敘文還能寫(xiě)寫(xiě),要是議論文、散文就很有難度了,雖然我的寫(xiě)作水平不是很差,但是因?yàn)閮煞N語(yǔ)言的差異,不能把本來(lái)優(yōu)美的中文句子直譯出來(lái),于是看著班里的韓國(guó)同學(xué)們寫(xiě)大學(xué)生的論文,我就只能像小學(xué)生一樣寫(xiě)作文了。無(wú)奈的是英語(yǔ)課,要用韓語(yǔ)學(xué)英語(yǔ)!我們經(jīng)常要用韓語(yǔ)翻譯英文句子,所以我只能在課前把課文翻譯成一遍中文和一遍韓文,韓國(guó)老師在講解語(yǔ)法時(shí),我還順便記住了英文語(yǔ)法上的韓語(yǔ)說(shuō)法,到后來(lái)背單詞的時(shí)候,我就經(jīng)常把英文單詞的韓語(yǔ)解釋也一起記住了。難的是專(zhuān)業(yè)課,我選的是傳媒專(zhuān)業(yè),考試之前需要記住專(zhuān)業(yè)知識(shí),每當(dāng)我看到好幾十頁(yè)的韓文字,我就想到,如果都變成中文的話我早就能背出來(lái)了。
    另外,我還參加了許多學(xué)校社團(tuán)的活動(dòng),經(jīng)常都和韓國(guó)朋友一起交流,感覺(jué)到這里的大學(xué)氛圍完全和國(guó)內(nèi)不同。
    他們很有集體團(tuán)結(jié)心。他們總是喜歡在一起行動(dòng),一起吃飯,一起學(xué)習(xí)。