謝謝您22日要求安排會(huì)面的來(lái)信。
科爾先生很高興于5月20日星期二中午11點(diǎn)在我們的
漢堡辦公室見(jiàn)您。他是我們化學(xué)品部的一位高級(jí)研究官員。
您到達(dá)漢堡時(shí),請(qǐng)與科爾先生的秘書(shū)聯(lián)系。
Johnsons Pharmaceuticals,
118 High Street,
Birmingham, SQ7 9KS.
29th April, 19--
Dear Mr. Wetherby:
Thank you for your letter of the 22nd, in which you requested an appointment.
Mr. Kohl will be pleased to receive a visit from you on Tuesday, the 20th of May, at 11:00 a.m. in our Hamburg office. He is a Senior Research Officer in our Chemicals Division.
When you arrive, please ask for Mr. Kohls secretary.
Yours faithfully,
L.A.Rudolph (Miss)
科爾先生很高興于5月20日星期二中午11點(diǎn)在我們的
漢堡辦公室見(jiàn)您。他是我們化學(xué)品部的一位高級(jí)研究官員。
您到達(dá)漢堡時(shí),請(qǐng)與科爾先生的秘書(shū)聯(lián)系。
Johnsons Pharmaceuticals,
118 High Street,
Birmingham, SQ7 9KS.
29th April, 19--
Dear Mr. Wetherby:
Thank you for your letter of the 22nd, in which you requested an appointment.
Mr. Kohl will be pleased to receive a visit from you on Tuesday, the 20th of May, at 11:00 a.m. in our Hamburg office. He is a Senior Research Officer in our Chemicals Division.
When you arrive, please ask for Mr. Kohls secretary.
Yours faithfully,
L.A.Rudolph (Miss)