難以翻譯的十大詞

字號:

有十大詞是很難翻譯的,在世界上也是公認的。涉及到好幾個語種,大家可以看看,倘若以后碰上了,可以略有所知。
    由全球1000多名翻譯人員的統(tǒng)計,得出了最難翻譯的十個詞。
    1 排在第一名的是Ilunga 希魯巴語,意思是:世人以德報怨兩次,但決不會有第三次;
    2 Shlimzl排在第二位,依弟語,意思是:“頭碰著黑的人”;
    3 Radioukacz 波蘭語,意為:在鐵幕蘇聯(lián)進行抵抗運動的通訊員;
    4 Naa 日語,只流行于關(guān)西,用作強調(diào)語氣或者是表示贊同的語氣助詞;
    5 Altahmam阿拉伯語 沉痛哀傷的一種
    6 Gezellig 荷蘭語 表示舒服;
    7 Saudade 葡萄牙語,渴望的一種
    8 Selathirupavar 泰米爾語 逃學(xué)的一種
    9 Pochemuchka 俄語 一個每件事都要問的人
    10 Klloshar 阿爾巴尼亞語 失敗