日語3、4級進階閱讀-81(加藤さん宅訪問)

字號:

加藤さん宅訪問
    この間、私は加藤さんの家へ遊びに行きました。加藤さんの家まで東京から電車で1時間半ぐらいかかりました。加藤さんに書いてもらった地図を持っていきました。けれども、駅からの道がわかりませんでした。私は道を歩いている女の人に道を聞きました。その女の人はとても親切な人でした。私を加藤さんの家まで連れて行ってくれました。
    加藤さんの奧さんは料理が上手で、私にいろいろな日本料理を作ってくれました。初めてすき焼きを食べました。とてもおいしかったです。食事が終わってから、私の國や日本についていろいろな話をしました。それからコーヒーを飲んだり、私が持って行ったお菓子を食べたりしました。
    帰るとき、すこし雨が降っていました。加藤さんが車で駅まで送ってくれました。とても楽しい一日でした。
    注釈:
    すき焼き(すきやき) [名] “雞素燒”,日本式牛肉火鍋
    問題:
    更多日語3、4級進階閱讀>>
    「私」は加藤さんの家で何をしましたか、一番適當と思うものを一つ選びなさい。
    1、日本料理を作る→すき焼きを食べる→話をする→コーヒーを飲む
    2、すき焼きを食べる→話をする→コーヒーを飲む→お菓子を食べる
    3、日本料理を作る→コーヒーを飲む→お菓子を食べる→話をする
    4、すき焼きを食べる→話をする→コーヒーを飲む→お菓子をもらって帰る
    日本料理を作った人はだれですか。
    1、私  
    2、道を歩いている女の人  
    3、加藤さん  
    4、加藤さんの奧さん
    次の文の中から文章の內(nèi)容と合っていないものを1つ選びなさい。
    1、私は女の人に加藤さんの家まで連れて行ってもらいました
    2、私は女の人に地図を書いてもらいました
    3、私は加藤さんに駅まで送ってもらいました
    4、私は加藤さんが書いてくれた地図を持っていきました
    答案:2 4 2
    參考譯文:天氣商務(wù)
    據(jù)說根據(jù)每天天氣的不同超市的營業(yè)額會有所不同。例如,下雨天超市的客人大大地減少。梅雨期一旦延長,傘就賣出很多。一熱起來,面包就賣不出去了。據(jù)說氣溫一達到30度,冰激凌就賣不出去,而果凍就很好賣。由于氣溫的不同,生魚片和豆腐有時賣不出去,有時卻不夠。因此,氣溫的變化對超市來說十分的重要。于是,現(xiàn)在大部分的超市和商店都支付金錢從天氣預(yù)報的公司買天氣預(yù)報的信息。這種天氣預(yù)報與電視機和收音機的天氣預(yù)報不同。而只是超市和商店的一小部分區(qū)域的(天氣預(yù)報)。所以使他們很快很細微并詳細地知道突然變化的天氣,對超市和商店來說這種天氣預(yù)報是非常必要的。
    相關(guān)語法:
    ~ぐらい/くらい   大概,左右
    かかります   用于時間和錢,相當于“花費”
    甲は乙に物をもらいます   甲從乙那得到物品。 に表示贈送者,を表示物品
    例:私は小野さんに辭書をもらいました?!∥覐男∫澳堑玫揭槐咀值洹?BR>    ~「て」います 表示:動作的進行或狀態(tài)的持續(xù)
    ~「て」いきます/きます 表示:經(jīng)過時間的推移,事態(tài)的發(fā)展。
    ~「て」いきます 表示將來事態(tài)發(fā)展的趨勢。
    ~「て」きます 表示過去到現(xiàn)在的發(fā)展趨勢。
    例:寒くなってきました。(從過去到現(xiàn)在) ――冷了起來。
    寒くなっていきます。(從現(xiàn)在到將來)――將要冷起來。
    王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。
    …てくれる   表示動作的對象,默認為“我”
    例:先生がよく教えてくれる?!±蠋熢敿毜亟o我說明
    新聞を持ってきてくれ?!〗o我拿報紙來。
    ~たり、~たり   表示列舉若干種有代表性的動作
    例:小野さんは休みの日、散歩したり買い物に行ったりします。休息日時,小野有時去散步,有時去買東西。
    ~てから~   表示兩個動作相繼發(fā)生
    例:家へ帰ってから、もう一度日本語の勉強をします。 回家后,再學(xué)一遍日語。
    について 相當于“關(guān)于,對于”