文法
~にとって(は)/~にとっても/~にとっての
意味
~の立場からみると/從……角度來看
「後ろには判斷や評価がくる」/「其后接判斷或評價」
接続
「名」+にとって
例文
この寫真は私にとって、何よりも大切なものです。/這張照片對我來說,比什么都重要。
練習
翻譯:不論對于誰來說健康都是最重要的。
答案:だれにとっても一番大切なのは健康です。
~にとって(は)/~にとっても/~にとっての
意味
~の立場からみると/從……角度來看
「後ろには判斷や評価がくる」/「其后接判斷或評價」
接続
「名」+にとって
例文
この寫真は私にとって、何よりも大切なものです。/這張照片對我來說,比什么都重要。
練習
翻譯:不論對于誰來說健康都是最重要的。
答案:だれにとっても一番大切なのは健康です。