文法
~わけにはいかない/~わけにもいかない
A意味
理由があって~できない/因某種理由……不能
接続
「動(dòng)-辭書(shū)形」+わけにはいかない
例文
絶対にほかの人に言わないと約束したので、話すわけにはいかない。/因?yàn)檎f(shuō)好絕不對(duì)別人說(shuō),所以不能說(shuō)。
練習(xí)
翻譯:雖然很想回國(guó),但論文沒(méi)完成是不能回去的。
答案:帰りたいけれども、この論文が完成するまでは帰國(guó)するわけにはいかない。
~わけにはいかない/~わけにもいかない
A意味
理由があって~できない/因某種理由……不能
接続
「動(dòng)-辭書(shū)形」+わけにはいかない
例文
絶対にほかの人に言わないと約束したので、話すわけにはいかない。/因?yàn)檎f(shuō)好絕不對(duì)別人說(shuō),所以不能說(shuō)。
練習(xí)
翻譯:雖然很想回國(guó),但論文沒(méi)完成是不能回去的。
答案:帰りたいけれども、この論文が完成するまでは帰國(guó)するわけにはいかない。

