用簡(jiǎn)單英語(yǔ)談生意

字號(hào):

談“生意”才是目的,“說(shuō)英語(yǔ)”只不過(guò)是一種手段;如果用簡(jiǎn)單英語(yǔ)就可以達(dá)到目的,就完全沒(méi)有必要說(shuō)得那么復(fù)雜,那么辛苦?。≈灰饽苷劤?,手段似乎沒(méi)有予以復(fù)雜化的必要—應(yīng)該愈簡(jiǎn)單愈好?!队煤?jiǎn)單英語(yǔ)談生意》EZ Business Talk 就是教您如何用簡(jiǎn)單美語(yǔ)(初中英語(yǔ)程度)來(lái)處理錯(cuò)綜復(fù)雜的生意……
    介紹篇:
    1)
    A: I don‘t believe we‘ve met.
    B: No, I don‘t think we have.
    A: My name is Chen Sung-lim.
    B: How do you do? My name is Fred Smith.
    A: 我們以前沒(méi)有見(jiàn)過(guò)吧?
    B:我想沒(méi)有。
    A:我叫陳松林。
    B:您好,我是弗雷德·史蜜斯。
    2)
    A: Here‘s my name card.
    B: And here‘s mine.
    A: It‘s nice to finally meet you.
    B: And I‘m glad to meet you, too.
    A: 這是我的名片。
    B: 這是我的。
    A: 很高興終于與你見(jiàn)面了。
    B: 我也很高興見(jiàn)到你。
    3)
    A: Is that the office manager over there?
    B: Yes, it is,
    A: I haven‘t met him yet.
    B: I‘ll introduce him to you .
    A:在那邊的那位是經(jīng)理吧?
    B:是啊。
    A:我還沒(méi)見(jiàn)過(guò)他。
    B:那么,我來(lái)介紹你認(rèn)識(shí)。
    4)
    A: Do you have a calling card ?
    B: Yes , right here.
    A: Here‘s one of mine.
    B: Thanks.
    A:您有名片嗎?
    B:有的,就在這兒。
    A:喏,這是我的。
    B:謝謝。
    5)
    A: Will you introduce me to the new purchasing agent?
    B: Haven‘t you met yet?
    A: No, we haven‘t.
    B: I‘ll be glad to do it.
    A:請(qǐng)?zhí)嫖乙樾聛?lái)負(fù)責(zé)采購(gòu)的人好嗎?
    B:你們還沒(méi)見(jiàn)面嗎?
    A:嗯,沒(méi)有。
    B:我樂(lè)意為你們介紹。
     6)
    A: I‘ll call you next week.
    B: Do you know my number?
    A: No, I don‘t.
    B: It‘s right here on my card.
    A:我下個(gè)星期會(huì)打電話給你。
    B:你知道我的號(hào)碼嗎?
    A:不知道。
    B:就在我的名片上。
    7)
    A: Have we been introduced?
    B: No, I don‘t think we have been
    A: My name is Wong.
    B: And I‘m Jack Smith.
    A:對(duì)不起,我們彼此介紹過(guò)了嗎?
    B:不,我想沒(méi)有。
    A:我姓王。
    B:我叫杰克·史密斯。
    8)
    A: Is this Mr. Jones?
    B: Yes, that‘s right.
    A: I‘m just calling to introduce myself. My name is Tang.
    B: I‘m glad to meet you, Mr. Tang.
    A:是瓊斯先生穡?
    B:是的。
    A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。
    B:很高興認(rèn)識(shí)你,唐先生。
    9)
    A: I have a letter of introduction here.
    B: Your name, please?
    A: It‘s David Chou.
    B: Oh, yes, Mr. Chou. We‘ve been looking forward to this.
    A:我這兒有一封介紹信。
    B:請(qǐng)問(wèn)貴姓大名?
    A:周大衛(wèi)。
    B:啊,周先生,我們一直在等著您來(lái)。
    10)
    A: I‘ll call you if you give me a name card.
    B: I‘m sorry, but I don‘t have any with me now.
    A: Just tell me your number, in that case.
    B: It‘s 322-5879.
    A:給我一張名片吧,我會(huì)打電話給你.。
    B:真抱歉,我現(xiàn)在身上沒(méi)帶。
    A:這樣子,那就告訴我你的電話號(hào)碼好了。
    B:322-5879。  
    約會(huì)篇:
    11)
    A: Do you have some time tomorrow?
    B: Yes, I do.
    A: How about having lunch with me?
    B: Good idea.
    A:明天有空吧?
    B:有啊。
    A:一起吃頓中飯?jiān)鯓樱?BR>    B:好主意。
    12)
    A: If you‘re free, how about lunch?
    B: When did you have in mind?
    A: I was thinking about Thursday?
    B: That will be fine with me.
    A:有空的話一起吃頓中飯如何?
    B:你想什么時(shí)候呢?
    A:我看星期四怎樣?
    B:沒(méi)問(wèn)題。
    13)
    A: I‘m calling to see if you would like to have lunch tomorrow.
    B: I‘m sorry, but this week isn‘t very convenient for me.
    A: Perhaps we van make it later.
    B: That would be better.
    A:我打電話給你,是想知道明天一起吃頓中飯?jiān)鯓樱?BR>    B:對(duì)不起,這個(gè)星期我都不方便。
    A:那么,也許改天吧。
    B:好啊。
    14)
    A: I‘m calling to confirm our luncheon appointment.
    B: It‘s tomorrow at twelve o‘clock, right?
    A: Yes, that‘s right.
    B: I‘ll be there.
    A:我打電話來(lái),是想確定一下我們約好吃飯的事。
    B:是明天12點(diǎn)吧?
    A:是的,沒(méi)錯(cuò)。
    B:我會(huì)去的。
     15)
    A: I‘m sorry, but I have to cancel out luncheon appointment.
    B: I‘m sorry to hear that.
    A: I have pressing business to attend to .
    B: No problem. we‘ll make it later in the month .
    A:真抱歉,不過(guò)我不得不取消我們午餐的約會(huì)。
    B:真遺憾。
    A:我有緊急的事情要處理。
    B:沒(méi)關(guān)系,這個(gè)月改天再說(shuō)吧。
    16)
    A: I need to change the time we meet for lunch.
    B: What time would be good for you?
    A: I‘ll be about half an hour late.
    B: Good, I‘ll see you there at 12:30.
    A:我需要更改我們見(jiàn)面吃午飯的時(shí)間。
    B:什么時(shí)間你合適呢?
    A:我大概要慢半個(gè)小時(shí)。
    B:好的,十二點(diǎn)我會(huì)在那兒與你碰面。
    17)
    A: I‘ll get the check.
    B: No, let me pay this time.
     A: No, I insist.
    B: Well, thank you very much.
    A:我來(lái)付帳。
    B:不,這次由我付。
    A:不,還是我來(lái)。
    B:好吧,那就謝謝你啦?
    18)
    A: This lunch is on me today,
    B: I think you got it last time.
    A: It‘s my pleasure.
    B: That‘s very nice of you.
    A:今天這頓飯算我請(qǐng)客。
    B:我記得上回也是你請(qǐng)的。
    A:我請(qǐng)得心里高興。
    B:既然這樣,那就多謝了。
    19)
    A: Shall we split the check.
    B: Why don‘t you let me pick it up.
    A: Oh, that‘s not necessary.
    B: I know it‘s not necessary. I want to do it.
    A:大家分?jǐn)偘桑?BR>    B:就讓我來(lái)付帳好了。
    A:啊,不必這樣。
    B:我知道不必這樣,可是我愿付?/span>
    20)
    A: I really enjoyed the lunch.
    B: Yes, let‘s do it again real soon.
    A: I‘ll be back in town next month.
    B: Good, I‘ll invite you out when you‘re here.
    A:這頓飯我吃得好高興。
    B:是啊,讓我們不久再一起用餐吧。
    A:我下個(gè)月會(huì)再回這里來(lái)。
    B:好極了,等你來(lái)的時(shí)候,請(qǐng)?jiān)俳邮芪业恼写?BR>    參觀篇:
    21)
    A: Would you like to go through our factory some time?
    B: That‘s a good idea.
    A: I can set up a tour next week.
    B: Just let me know which day.
    A:什么時(shí)候來(lái)看看我們的工廠吧?
    B:好啊。
    A:我可以安排在下個(gè)禮拜參觀。
    B:決定好哪一天就告訴我。
    (22)
    A: thank for coming today.
    B: I‘ll wanted to see your factory for a long time.
    A: we can start any time you‘re ready.
    B: I‘m all set.
    A:謝謝您今天的蒞臨。
    B:好久就想來(lái)看看你們的工廠了。
    A:只要你準(zhǔn)備好了,我們隨時(shí)可以開(kāi)始。
    B:我都準(zhǔn)備好了。
    (23)
    A: The tour should last about an hour and a half .
    B: I‘m really looking forward to this.
    A: We can start over here.
    B: I‘ll just follow you.
    A:這次參觀大概需要一個(gè)半小時(shí)。
    B:我期待這次參觀已久了。
    A:我們可以從這里開(kāi)始。
    B:我跟著你就是。
    (24)
    A: Please stop me if you have any question.
    B: I well.
    A: Duck your head as you go through the door there.
    B: Thank you.
    A:有任何問(wèn)題,請(qǐng)隨時(shí)叫我停下來(lái)。
    B:好的
    A:經(jīng)過(guò)那兒的門時(shí),請(qǐng)將頭放低。
    B:謝謝。
     (25)
    A: You‘ll have to wear this hard hat for the tour.
    B: This one seems a little small for me.
    A: Here, try this one.
    B: That‘s better.
    A:參觀時(shí)必需戴上這安全帽。
    B:這頂我戴好像小了一點(diǎn)。
    A:喏,試試這一頂。
    B:好多了。
    (26)
    A: That‘s the end of the tour.
    B: It was a great help to me.
    A: Just let me know if you want to bring anyone else.
    B: I‘d like to have my boss go through the plant some day.
    A:參觀就此結(jié)束了。
    B:真是獲益良多
    A:如果你要帶別人來(lái),請(qǐng)隨時(shí)通知我。
    B:我真想叫我老板哪天也過(guò)來(lái)看看。
    (27)
    A: I‘d like to see your showroom.
    B: Do you know where it is?
    A: No, I don‘t.
    B: I‘ll have the office send you a map.
    A:我想?yún)⒂^你們的展示中心,
    B:你知道地方嗎?
    A:不知道
    B:我會(huì)叫公司里的人送張地圖給你。
    (28)
    A: I‘m hoping to get to your showroom.
    B: When might you go?
    A: I was thinking about next Tuesday.
    B: I‘ll meet you there, shall we say about eleven o‘clock.
    A:我打算到你們的展示中心看看,
    B:什么時(shí)候想去呢?
    A:我想下個(gè)禮拜二。
    B:我會(huì)在那兒等你,你看十一點(diǎn)左右如何。
     (29)
    a: Welcome to our showroom.
    B: Thank you, I‘m glad to be here.
    A: Is there anything I can show you.
    B: I think I‘d like to just look around .
    A:歡迎參觀我們的展示室,
    B:謝謝,我很高興到這里來(lái)。
    A:有什么要我拿給你們看的嗎?
    B:哦,我只是看看而已。
    (30)
    A: Where can we see your complete line?
    B: We have a showroom in this city.
    A: I‘d like to see it.
    B: Drop by anytime.
    A:什么地方可以看到你們?nèi)慨a(chǎn)品的樣品?
    B:我們?cè)诒臼性O(shè)有一個(gè)展示中心。
    A:我想看看。
    B:隨時(shí)歡迎參觀者。
    報(bào)價(jià)篇:
    41)
    A: We can offer you this in different levels of quality.
    B: Is there much of a difference in price ?
    A: Yes ,the economy model is about 30% less.
    B: We‘ll take that one .
    A:這產(chǎn)品我們有三種不同等級(jí)的品質(zhì)。
    B:價(jià)錢也有很大的分別吧?
    A:是的,經(jīng)濟(jì)型的大約便宜30%。
    B:我們就買那種。
    42)
    A: Is this going to satisfy your requirements ?
    B: Actually , it is more than we need .
    A: We can give you a little cheaper model .
    B: Let me see the specifica
    tions for that .
    A:這種的合你的要求嗎?
    B:事實(shí)上,已超出我們所需要的。
    A:我們可以提供你便宜一點(diǎn)的型式。
    B:讓我看看它的規(guī)格說(shuō)明書吧。
    43)
    A: You‘re asking too much for this part .
    B: we have some cheaper ones .
    A: What is the price difference ?
    B: The basic model will cost about 10% less .
    A:這零件你們要價(jià)太高了。
    B:我們有便宜一點(diǎn)的。
    A:價(jià)錢差多少?
    B:基本型的便宜約10%左右。   
     44)
    A: How many different models of this do you offer?
    B: We have five different ones .
    A: Is there much of a price difference .
    B: Yes, so we had better look over your specifications.
    A:這個(gè)你們有多少種不同的型式。
    B:五種
    A:價(jià)錢有很大的差別嗎?
    B:是的,所以我們先把您的規(guī)格說(shuō)明細(xì)看一遍。
    45)
    A: The last order didn‘t work out too well for us
    B: What was wrong?
    A: We were developing too much waste .
    B: I suggest you go up to our next higher price level.
    A:上回訂的貨用起來(lái)不怎么順。
    B:有什么問(wèn)題嗎?
    A:生產(chǎn)出來(lái)的廢品太多了。
    B:我建議您采用我們價(jià)格再高一級(jí)的貨
    46)
    A: Did the material work out well for you ?
    B: Not really .
    A: What was wrong?
    B: We felt that the price was too high for the quality .
    A:那些材料進(jìn)行的順利嗎?
    B:不怎么好。
    A:怎么啦?
    B:我們覺(jué)得以這樣的品質(zhì)價(jià)錢太高了。
    47)
    A: Has our material been all right ?
    B: I‘m afraid not .
    A: Maybe you should order a little better quality
    B: Yes, we might have to do that .
    A:我們的原材料沒(méi)問(wèn)題吧?
    B:有問(wèn)題呢。
    A:也許您應(yīng)該買品質(zhì)好一點(diǎn)的
    B:是呀,恐怕只有這么做了。
     48)
    A: I think you had better come out to the factory .
    B: Is there something wrong .
    A: Yes ,your last shipment wasn‘t up to par .
    B: Let ‘s go out and have a look at it .
    A:我看你走一趟工廠,
    B:出了什么事嗎。
    A:嗯,你上次送去的貨沒(méi)有達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)。
    B:走,我們?nèi)タ纯?
    49)
    A: I want you to look at this material .
    B: Is this from our last shipment ?
    A: Yes ,it is .
    B: I can see why you are having some problems with it .
    A:我要你看看這材料!
    B:這是上次叫的貨嗎?
    A:是啊。
    B:我明白為什么你用起來(lái)會(huì)有問(wèn)題了。
    50)
    A: I would suggest that you use this material instead of that .
    B: But that costs more .
    A: But you will get less waste from this .
    B: We‘ll try it once .
    A:我建議你改用這種替代那種。
    B:可是那樣成本較高。
    A:但可以減少浪費(fèi)。
    B:那么就試一次看看吧。
     51)
    A: Our manufacturing costs have gone up too much .
    B: You might try one of our cheaper components .
    A: Let‘s take a look at your price list again
    B: Sure . I‘ll bring it in next week .
    A:我們的制造成本增加太多了。
    B:你試試這種較便宜的組件怎樣?
    A:我再看一次你們的價(jià)目表吧。
    B:好哇 ,我下個(gè)禮拜帶過(guò)來(lái)。
    52)
    A: This is the best material we have to offer .
    B: Actually ,I don‘t think we need it to be this good .
    A: I can let you have this kind cheaper .
    B: Let‘s do that .
    A:這是本公司所供應(yīng)的的原料。  
    B:說(shuō)實(shí)在的,我并不認(rèn)為我們用得著這么好的,
    A:我可以算你便宜一點(diǎn)。
    B:那就這么說(shuō)定吧?
    53)
    A: How is the new material working out for you ?
    B: Fine .we‘re saving a lot of money with it .
    A: I‘m glad to hear that .
    B: It was a good suggestion .thanks .
    A:新原料用得如何?
    B:不錯(cuò),節(jié)省了不少的錢,
    A:聽(tīng)你這么說(shuō)真高興。
    B:你建議得不錯(cuò),謝謝。
    54)
    A: How many would you like to order ?
    B: Is there a minimum order ?
    A: No ,we can ship in lots of any size .
    B: We‘ll try one case of this .
    A:您要訂多少?
    B:有最低訂購(gòu)量的限制嗎?
    A:沒(méi)有,任何數(shù)量都可以出貨。
    B:那么,這種的就試一箱吧   
     55)
    A: We‘re ready to take your order now.
    B: We want to try this component as a sample.
    A: I can send one for you to try .
    B: Yes , please do that .
    A:你們現(xiàn)在可以下訂單了。
    B:這種組件我們想試個(gè)樣品看看。
    A:我們可以寄個(gè)給你試用。
    B:好,那就麻煩你了。
    56)
    A: How many would you like to order ?
    B: How do they come packaged ?
    A: In cases of 100.
    B: We‘ll take 500.
    A: 您要訂多少?
    B:貨是怎樣裝的呢?
    A:一箱裝100個(gè)。
    B:我們要500個(gè)
    57)
    A: We need seven of these .
    B: They come in cases of five .
    A: Then ,send two cases please .
    B: Good . thank you for the order .
    A:我們要七個(gè)這種的。
    B:它們是五個(gè)一箱。
    A:這樣的話,就送兩箱吧。
    B:好的,謝謝你的訂貨。
    58)
    A: We can‘t handle an order that small .
    B: What is the minimum we would have to order .
    A: 300 pieces .
    B: I see ,send those ,then .
    A:這么少的數(shù)量,我們不能接受。
    B:那么我們至少得訂多少呢。
    A:300個(gè)
    B:哦,那就300個(gè)吧。
    59)
    A: We have a problem with your order .
    B: What is it ?
    A: We can‘t split open a case to fill your order .
    B: I‘ll see if we can take the whole case .
    A:你訂的貨有點(diǎn)問(wèn)題。
    B:什么問(wèn)題。
    A:因?yàn)槲覀儾荒懿鹣鋪?lái)湊足你的訂量。
    B:那我考慮看看是不是可以買整箱。
    60)
    A: Do you offer any quantity discounts ?
    B: No, we don‘t.
    A: Then give us
    three cases of this .
    A:大量購(gòu)買有折扣嗎?
    B:不,沒(méi)有。
    A:那么這種的就買三箱好了。
     61)
    A: You could save a lot if you would order a little more .
    B: How could we do that ?
    A: We offer a discount for large orders .
    B: Let me take another look at our requirements .
    A:如果你單子下得多一點(diǎn),可以省不少的錢。
    B:怎么說(shuō)呢?
    A:我們對(duì)大量訂購(gòu)有打折。
    B:那我們看看我們的需要量有多少
    62)
    A: Your prices seem a little high .
    B: We could make them lower for you .
    A: How ?
    B: If you order in large lots , we‘ll reduce the price .
    A:你們的價(jià)錢高了一些。
    B:我們可以算你便宜一點(diǎn)。
    A:怎么做呢?
    B:如果你大量訂購(gòu),我們可以降價(jià)
     63)
    A: We can offer a 10% discount for orders over 10000 pieces.
    B: I‘m not sure we can use that many .
    A: It would represent quite a savings .
    B: Ok, I‘ll see what I can do .
    A:訂購(gòu)一萬(wàn)個(gè)以上,我們可以打九折。
    B:我怕我們用不了那么多。
    A:這省下的可是一筆不少的錢哩。
    B:好吧,我考慮考慮吧
    64)
    A: Why are there three prices quoted for this part ?
    B: They represent the prices for different quantities.
    A: I see .
    B: The more you order , the more you will save .
    A:這種零件為什么有三種不同的報(bào)價(jià)?
    B:那表示不同的量有不同的價(jià)錢。
    A:原來(lái)如此。
    B:訂購(gòu)愈多,省的錢愈多
    65)
    A: Is this your standard price ?
    B: Yes ,it is .
    A: It seems too high to me
    B: We can negotiate the unit price for large orders .
    A:這是你們的基本準(zhǔn)價(jià)嗎?
    B:是的
    A:好像貴了一點(diǎn)。
    B:如果大量訂購(gòu),單價(jià)可以再談。
     66)
    A: I‘m calling about mistake on our last invoice .
    B: What was it ?
    A: We should have been given the large quantity price .
    B: Yes ,that is absolutely right .
    A:我打電話來(lái),是因?yàn)樯匣氐陌l(fā)票有錯(cuò)。
    B:怎么啦。
    A:你應(yīng)該開(kāi)大宗折扣價(jià)才是。
    B:啊,對(duì)的,是應(yīng)該這樣。
    67)
    A: Doesn‘t the quantity discount apply on this order ?
    B: No ,I‘m sorry ,but it doesn‘t.
    A: Why not?
    B: Because these items are from different shipments.
    A:這次下的單子沒(méi)有大宗折扣嗎?
    B:抱歉,沒(méi)有。
    A:為什么沒(méi)有?
    B:因?yàn)檫@幾項(xiàng)品目不屬同一批貨。
     68)
    A: We can make the price lower if you would order a bit more .
    B: How much more ?
    A: Just three more cases .
    B: I think we can do that .
    A:如果你單子下多一點(diǎn),我們可以減價(jià)。
    B:還要多下多少?
    A:只要再三箱就可以了。
    B:那我想沒(méi)問(wèn)題。
    69)
    A: I have the quotations you asked for .
    B: Good ,we‘ve been looking for them .
    A: I‘ll leave them for you to look over .
    B: I‘ll give you a call when we are ready to talk about them .
    A:你要的報(bào)價(jià)已經(jīng)做好了。
    B:好啊 ,我們一直等著看呢。
    A:我會(huì)留下來(lái)給你慢慢的看。
    B:等我們準(zhǔn)備好可以談的時(shí)候,我會(huì)打電話給你。
     70)
    A: Were you able to quote on all the items we need ?
    B: No, not all of them .
    A: Oh ?why not ?
    B: We aren‘t able to supply the third ad fifth items .
    A:我們需要的每個(gè)項(xiàng)目你都能報(bào)價(jià)嗎。
    B:不,沒(méi)辦法全部。
    A:哦,為什么?
    B:第三及第五項(xiàng)目,我們沒(méi)有貨供應(yīng)。
    71)
    A: Here are the quotations that you asked for .
    B: How do they compare to last year‘s ?
    A: The price increases haven‘t been too bad at all .
    B: That‘s good to hear .let‘s take a look at your prices .
    A:這是你的報(bào)的價(jià)。
    B:與去年的相比怎么樣。
    A:沒(méi)有漲太多。
    B:那好,我們來(lái)看看你的報(bào)價(jià)吧。
    72)
    A: I have a question about this quotation you submitted .
    B: What is it ?
    A: The third item has been omitted .
    B: Oh ,yes .we don‘t carry that item anymore .
    A:你提出的報(bào)價(jià)我有問(wèn)題。
    B:什么呢?
    A:第三項(xiàng)目漏掉了。
    B:哦,是的,那一項(xiàng)目我們不再賣了。
    73)
    A: What is the deadline for submitting the quotation ?
    B: We need it in our office by next Monday .
    A: I think we‘ll able to make that .
    B: Good .we can‘t extend the deadline .
    A:報(bào)價(jià)截止日是哪一天?
    B:下星期一以前要送到我們公司。
    A:我想沒(méi)問(wèn)題。
    B:那好,我們可不能延期的。
     74)
    A: We‘d like a chance to bid on this business.
    B: We‘ll be taking quotations next month .
    A: Will you let us have the specifications ?
    B: Sure ,just drop in my office some time and pick them up .
    A:我們希望能有機(jī)會(huì)投標(biāo)這筆生意。
    B:我們將在下個(gè)月接受報(bào)價(jià)。
    A:規(guī)格說(shuō)明書可以給我們嗎。
    B:沒(méi)問(wèn)題,什么時(shí)候到我辦公室來(lái)拿都可以。
    75)
    A: Can you tell me why our bid was not accepted?
    B: I think you were a little too high on some of the items .
    A: On which ones ?
    B: You‘re perfectly welcome to inspect the winning bid .
    A:請(qǐng)告訴我為什么我們沒(méi)有得標(biāo)好嗎?
    B:我想你們有幾個(gè)項(xiàng)目的價(jià)格高了一點(diǎn)。
    A:哪幾個(gè)品目呢,
    B:我們很歡迎你來(lái)查閱得標(biāo)者。
     76)
    A: Was our bid accepted ?
    B: No ,I ‘m sorry .it wasn‘t .
    A: Can you tell me why ?
    B: Sorry ,but I‘m not at liberty to reveal that information.
    A:我們得標(biāo)了嗎?
    B:抱歉,沒(méi)有。
    A:能告訴我什么原因嗎?
    B:對(duì)不起,我示能隨意泄露情報(bào)。
    77)
    A: Congratulations ! your bid has won .
    B: I‘m glad to hear that .
    A: When can you come around to discuss some details with us ?
    B: I‘ll be there next Monday at noon .
    A:恭喜!你得標(biāo)了。
    B:真是好消息,
    A:什么時(shí)候可以過(guò)來(lái)和我們討論細(xì)節(jié)呢?
    B:下個(gè)星期一中午吧。
     78)
    A: What is your best price on this item ?
    B: $24.95 per hundred pieces
    A: That will be fine with us .
    B: Fine . I‘ll start the paperwork for your order right away .
    A:此一品目的是多少?
    B:一百個(gè)美金二十四塊九毛五。
    A:這價(jià)錢還可以。
    B:好啊,那我立刻就為你們的訂單作準(zhǔn)備了。
    79)
    A: Can we expect the same price as last time ?
    B: Oh ,yes ,no problem about that.
    A: Good ,we‘ll be ordering in just a few days.
    A:價(jià)錢能夠和上次的一樣嗎?
    B:哦,可以。沒(méi)問(wèn)題的。
    A:很好,兩三天內(nèi)我們就會(huì)下訂單。
     80)
    A: This price is quite a bit higher than it was last time .
    B: We‘re sorry ,but we ‘ve had a slight price increase here .
    A: Slight ?I wouldn‘t call this slight .
    B: We‘ve had to increase our prices on this item by just 8%.
    A:這次的價(jià)格比上次要貴了一些。
    B:真抱歉,不過(guò)我們出只漲了一點(diǎn)點(diǎn)而已。
    A:一點(diǎn)點(diǎn)?這叫一點(diǎn)點(diǎn)?!
    B:這一種我們不得已也只加了8%而已。