日語(yǔ)一級(jí)文法分類(lèi)解析(67)

字號(hào):

并列 7-4
    といい~といい
    無(wú)論從……,還是從……來(lái)說(shuō)
    舉出兩個(gè)具有代表性的例子,表示說(shuō)話人所做的判斷、評(píng)價(jià)等等。
    1. 學(xué)歴といい実力といい、むこうのほうが勝っている。
    無(wú)論是學(xué)歷還是實(shí)力,對(duì)方都略勝一籌。
    2. 味といい、香りといい、この酒は天下一品だ。
    無(wú)論口味還是香氣,這個(gè)酒都是天下第一。
    3. あのレストランの料理は量といい、味といい、他の店とは比べものにならない。
    那家餐廳的菜,無(wú)論是量還是味道都沒(méi)法和其它的店比。
    4. 今度引っ越すところは、通勤に便利なことといい、家賃の安いことといい、申し分ない。
    這次要搬去的地方,無(wú)論通勤的方便性還是房租便宜方面,都沒(méi)什么可以挑剔的。