托福范文

字號(hào):

Staying in One Place
    【題目】
    Some people spend their entire lives in one place. Others move a number of times throughout their lives, looking for a better job, house, community, or even climate. Which do you prefer: staying in one place or moving in search of another place? Use reasons and specific examples to support your opinion.
    【范文】
    Staying in One Place
    It is often said that the grass is always greener on the other side of the fence. Perhaps this is why some people frequently move around, looking for better jobs, houses, and so on. No doubt it is possible to make some advances in this way, but I believe that staying in one place and putting down roots in a community also has many advantages. That is why I would prefer to spend my life in one place rather than constantly move around in search of a new home.
    One advantage of spending a lifetime in the same community is that people can put down roots and enjoy long relationships with their friends and neighbors. As these relationships mature, the neighbors will come to trust and depend on each other more. In such a community, one never needs to worry when in trouble; someone is bound to give a hand. Another advantage is that people who live their lives in the same community care more about the neighborhood and work hard to improve it. This creates a nicer place for everyone to live. Finally, while we should never stop trying to improve ourselves, it is sometimes better to appreciate the advantages we already have than constantly seek more. A person who is always seeking will never be content.
    In brief, I would prefer to have a permanent home in one community rather than constantly uproot myself and my family in search of something better. I believe that when we care about the place where we live we can always find a way to improve it and ourselves. In the future I will remember to appreciate the grass on my side of the fence.
    一直住在同一個(gè)地方
    【譯文】
    32.一直住在同一個(gè)地方
    人們常說,鄰家芳草綠,隔岸風(fēng)景好。或許這就是有些人會(huì)經(jīng)常到處搬家,尋找更好的工作或住所等的原因。這樣做無疑可能會(huì)有所改善,但我認(rèn)為,待在一個(gè)地方、在某個(gè)社區(qū)落地生根也有很多優(yōu)點(diǎn)。這就是為什么我寧愿一輩子住在同一個(gè)地方,而不愿不斷地搬來搬去尋找新家的原因。
    一輩子住在同一個(gè)社區(qū)的一個(gè)優(yōu)點(diǎn)是可以落地生根,享有和朋友、鄰居之間長久的關(guān)系。當(dāng)這些關(guān)系成熟時(shí),鄰居之間會(huì)更加互相信任、互相依賴。在這樣一個(gè)社區(qū)中,有困難時(shí)也不必?fù)?dān)心,因?yàn)橐欢ㄓ腥藭?huì)愿意伸出援助之手。另一個(gè)好處是,永久居住在同一個(gè)社區(qū)中,我們會(huì)更關(guān)心住家附近的環(huán)境,并努力加以改善,這樣便能創(chuàng)造更好的居住環(huán)境。最后,雖然我們應(yīng)該不停地努力自我改進(jìn),但有時(shí)候,欣賞我們自己已經(jīng)有的優(yōu)點(diǎn)勝過不斷地追求更多優(yōu)點(diǎn)。一個(gè)一直在追尋的人是永遠(yuǎn)不會(huì)滿足的。
    簡言之,我寧愿在一個(gè)社區(qū)里建立永遠(yuǎn)的家,而不愿為了尋求更好的地方,帶著自己和家人不斷地搬家。我相信,當(dāng)我們關(guān)心自己居住的地方時(shí),我們總能找到改善住家和自己的方法。將來我會(huì)記得欣賞自己家里的草。
    【注釋】
    grass n.草
    fence n.籬笆
    The grass is always greener on the other side of the fence.
    【諺】鄰家芳草綠;隔岸風(fēng)景好;外國的月亮比較圓。
    move around四處搬遷
    advance n.進(jìn)步
    put down roots落地生根
    prefer to +V1+rather than +V2寧愿V1,也不愿V2
    constantly adv.不斷地
    in search of尋找
    mature v.成熟
    be bound to +V.一定
    give a hand幫忙
    content adj.滿足的
    in brief簡言之(=in short)
    permanent adj.永久的
    uproot v.連根拔起;遷移他處居住