語(yǔ)法
★ 甲と乙とどちらが~ですか ★
講解:
當(dāng)詢問(wèn)甲,乙相比的情況時(shí)用此句型,中文意思是“甲和乙哪個(gè)更~”?;卮饡r(shí)用“甲(乙)のほうが~です”的句型。
例句:
日本と中國(guó)とどちらが広いですか。(日本和中國(guó)哪個(gè)更大?)
中國(guó)のほうが広いです。(中國(guó)更大)
日語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法總結(jié)
★ 甲はいちばん~です ★
講解:
比較甲,乙,丙等三個(gè)的事物時(shí),用來(lái)表示“甲最~”。如果需要限定范圍,用“~で”。如:“日本でいちばん”“1年でいちばん”
例句:
この花はいちばん美しいです。
富士山は日本でいちばん高いです。
練習(xí)
翻譯:
1. 今天和昨天哪天更冷?今天更冷。
2. 圖書(shū)館和商場(chǎng)哪個(gè)更安靜? 圖書(shū)館更安靜。
3. 上海在中國(guó)是的城市。
答案:
1. 今天和昨天哪天更冷?今天更冷。
今日と昨日とどちらが寒いですか。今日のほうが寒いです。
きょうときのうとどちらがさむいですか。きょうのほうがさむいです。
2. 圖書(shū)館和商場(chǎng)哪個(gè)更安靜? 圖書(shū)館更安靜。
図書(shū)館とマーケットとどちらが靜かですか。図書(shū)館のほうが靜かです。
としょかんとマーケットとどちらがしずかですか。としょかんのほうがしずかです。
3. 上海在中國(guó)是的城市。
上海は中國(guó)で一番の大都市です。
シャンハイはちゅごくでいちばんのだいとしです。
★ 甲と乙とどちらが~ですか ★
講解:
當(dāng)詢問(wèn)甲,乙相比的情況時(shí)用此句型,中文意思是“甲和乙哪個(gè)更~”?;卮饡r(shí)用“甲(乙)のほうが~です”的句型。
例句:
日本と中國(guó)とどちらが広いですか。(日本和中國(guó)哪個(gè)更大?)
中國(guó)のほうが広いです。(中國(guó)更大)
日語(yǔ)四級(jí)語(yǔ)法總結(jié)
★ 甲はいちばん~です ★
講解:
比較甲,乙,丙等三個(gè)的事物時(shí),用來(lái)表示“甲最~”。如果需要限定范圍,用“~で”。如:“日本でいちばん”“1年でいちばん”
例句:
この花はいちばん美しいです。
富士山は日本でいちばん高いです。
練習(xí)
翻譯:
1. 今天和昨天哪天更冷?今天更冷。
2. 圖書(shū)館和商場(chǎng)哪個(gè)更安靜? 圖書(shū)館更安靜。
3. 上海在中國(guó)是的城市。
答案:
1. 今天和昨天哪天更冷?今天更冷。
今日と昨日とどちらが寒いですか。今日のほうが寒いです。
きょうときのうとどちらがさむいですか。きょうのほうがさむいです。
2. 圖書(shū)館和商場(chǎng)哪個(gè)更安靜? 圖書(shū)館更安靜。
図書(shū)館とマーケットとどちらが靜かですか。図書(shū)館のほうが靜かです。
としょかんとマーケットとどちらがしずかですか。としょかんのほうがしずかです。
3. 上海在中國(guó)是的城市。
上海は中國(guó)で一番の大都市です。
シャンハイはちゅごくでいちばんのだいとしです。