情景會(huì)話:妙語(yǔ)連珠15

字號(hào):

英語(yǔ)之妙語(yǔ)連珠/use sentences perfectly
    76. It's all there for a reason.
    有許多的觀念都是長(zhǎng)久以來(lái)傳襲下來(lái)的,諸如傳統(tǒng)或是一些約定俗成的規(guī)章,若你覺得這些經(jīng)過(guò)時(shí)間考驗(yàn)的規(guī)章、傳統(tǒng)甚或觀念,「自有其存在的道理」,你就可以用這句話It's all there for a reason.來(lái)表達(dá)你捍衛(wèi)傳統(tǒng)的立場(chǎng)。
    77. I don't have time for this.
    I don't have time for this.這句話的使用時(shí)機(jī)主要有兩個(gè),一是當(dāng)你參與了某個(gè)活動(dòng),你卻發(fā)現(xiàn)整個(gè)過(guò)程卻是在浪費(fèi)時(shí)間,這時(shí)候你就可以說(shuō)I don't have time for this.「我沒時(shí)間瞎攪和?!挂员硎咀约旱牟荒蜔?;I don't have time for this.的另一個(gè)使用時(shí)機(jī),就是當(dāng)有人一味地拐彎抹角說(shuō)話,你就可以用這句話要對(duì)方趕快切入正題。
    78. give this to you (real) straight
    這句話的意思就是前一陣子政壇上最流行的一句話「講清楚,說(shuō)明白」,在美語(yǔ)中,give this to you straight最常用在男女朋友分手,好說(shuō)歹說(shuō)都沒用時(shí),逼不得已只好打開天窗說(shuō)亮話:I'm gonna give this to you straight. I do not love you at all.
    79. pain in the ass
    這個(gè)句型雖然有點(diǎn)不雅,但是各位看官一定都記憶猶新,在各大電影、電視影集里都曾出現(xiàn)過(guò),就字面上的意思不難了解,就是中文里「眼中釘、肉中刺」的意思。想想看,*里的痛(可能是指痔瘡吧),抓也抓不到,摸也摸不著,是不是讓人很難受,很痛苦呢?形容的還真是傳神!
    80. I know what it takes to……
    take這里是做「花時(shí)間」解釋,引申為「付出代價(jià)」的意思。當(dāng)你花時(shí)間,投注精力下去,相對(duì)地會(huì)有代價(jià)發(fā)生。所以I know what it takes.便是說(shuō)「我知道那代價(jià)是什么